英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈英语的名称词语的来源与分类 [2]

论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-02-03编辑:huangtian2088027点击率:4010

论文字数:4833论文编号:org201202031947382400语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:名称词语构词法词源

摘要:通过对英语最新词汇的来源的研究与探索,同时也对英语词汇进行了分类,探索了英语词汇的内在规律。

)中的主角,而现今可用来表示“极其好斗的硬汉子”的意思。一些儿童作品也成功地塑造了一些颇受大众喜欢的人物角色。例如Gold-ilocks and theThreeBears(《金发姑娘和三只小熊》)中的Goldilocks(金发姑娘)一词可用以修饰很多名词,其中使用最多的则是Goldilocks economy(金发女孩经济:尤指美国20世纪90年代不热不冷的经济);Potter是英国著名作家J·K·罗琳的系列小说HarryPotter(《哈利·波特》)中的主角名,而该小说的粉丝可用Potterhead来表示。从构词角度来说,名称词语可归纳为以下五类:

一、单词名称词语从严格的意义上来说,这类词语的数量并不是很多,它们主要是直接从人名演化而来的单纯词,如Bluetooth(蓝牙技术)是一种支持设备短距离通信的无线电技术,该词源出统一丹麦和挪威的丹麦国王Harald Bluetooth(910-985);Harrington是美国20世纪60年代的电视连续剧《冷暖人间》(Peyton Place)中的人物名,而现今它可被用来指代一种男式轻薄夹克衫; Pilates(普拉提斯)是一种使用特殊器械以增强体力和灵活性、改进体态等的训练方法,它是以德国健身专家Joseph Pilates(1880-1976)的姓命名的。由于转类名词词语大多是单纯词,所以它们也可以被归纳于范畴,但因下文有详细论述,故不赘言。

二、复合名称词语复合名称词语从词形角度来说可分成好几类,其中最常见的形式莫过于分写的复合词,而这种形式最为典型的构成方式则是由专有名称加上普通词语,如Alice band(发圈)、Amber alert①(安珀警戒)、Barnumeffect(巴纳姆效应)、Dobson unit(多布森单位)、Evehypothesis(夏娃假说)、Foreman grill(拳王滋味炙烤炉)、Fujita scale(藤田分级)、Kuiper belt(柯伊伯带)、Shiga toxin(志贺毒素)、Turing test(图灵实验)等。有时这类词语还可以是合写的。例如,Hellerwork是一种结合罗尔夫按摩疗法[Rolfing]、言语对话等的健身法,它就是以该方法的发明人JosephHeller的姓命名的。另一类比较常见的复合名称词语由前缀或构词词素(combining form)与专有名词结合构成的词语,其中构词较活跃的一个前缀便是out-(在某一特征上超过)。这一用法的典型例子非out-Herod莫属。根据《韦氏大学英语词典》第11版的解释,首现于1602年的out-Herod表示“比……还暴虐或奢侈”的意思。在实际使用中,表示这一意思的out-几乎可以与任何人名连用,构成一个大多为临时性的名称词语,如:  例4:Therewas a timewhen shewas so fierce-ly loyal and enthusiastic about every government in-itiative that she threatened to out-BlairTony Blair.[2006/12/31,TheTimes]试译作:曾经有一段时间她对政府的每个倡议都表现出如此大的忠心和热情,以至于她扬言要比托尼·布莱尔做得有过之而无不及。时下使用较为频繁、源出专名的构词词素就是Fran-ken-。

该词素源自前文已提及的Frankenstein,表“转基因的”之义,通常可构成如Frankenfood(转基因食品)、Frankenfish(转基因鱼)等词,试看下例:  例5: Critics of bio-engineering, especially inEurope, view some genetic alterations as unnatura,leven monstrous. People fearful of so-called Fran-kenfood could sound similar alarms over Franken-bugs. [2006/12/17,RaleighNews& Observer]试译作:尤其是在欧洲的生物工程的批判者们把一些基因突变看作是不合乎自然规律的,甚至是违背道德的。对所谓的“转基因食品”表示担心的人们也可能敲响有关“转基因虫”的警钟。在所有的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非