英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

商务英语中模糊限制语的作用

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-20编辑:lisa点击率:2483

论文字数:3000论文编号:org201007200901389419语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务英语模糊性限制语语用

摘 要:随着语言哲学中“语言转向”向“语用转向”的过度和发展,英语模糊限制语的研究也从语义学的角度转向了语用学的领域。以模糊限制语在商务英语中的应用为例,合理使用程度变动语、范围变动语、直接缓和语与间接缓和模糊限制语可以提高语言的表达效率和灵活性,使语气更为委婉柔和,充分发挥语言的交际沟通作用。
  语用学研究特定情景中的特定话语,研究不同的语言交际环境下如何理解和运用语言,使语言更为得体、规范、恰当。从是否改变陈述命题或原语内容的语用学角度看,英语模糊限制语可以分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语,其中变动型模糊限制语包括程度变动语和范围变动语,缓和型模糊限制语包括直接缓和语和间接缓和语。英语中存在着大量符合模糊限制语定义的词语,例如某些形容词、副词、非人称短语、情态动词等,都可以充当模糊限制语或起到模糊限制语的作用。即使在一贯要求明确、简洁的商务交际中,模糊限制语的使用可以提高语言的表达效率和灵活性,使语气更为委婉柔和,充分发挥商务语言的交际沟通作用。
   变动型模糊限制语可以改变话语结构的原意,界定话语变动范围或者对话语的真实性和涉及范围进行内容上的修正,它包括程度变动语和范围变动语,如a little, bit, roughly等。“程度变动语(adaptors)是根据实际情况对原话语意义做出某种程度修正的词语,在言语交际中把一些接近正确,但又不敢肯定完全正确的话语说得更具体一些,与实际情况更加符合,从而避免武断。”程度变动语有:a little,bit,almost,kind of,more or less,quite,really,some,somewhat,sort of,to some extent等。这类模糊限制语在商务英语中屡见不鲜。      (1) As you will understand this will take sometime, but we are confident that we should be able toget our materials and deliver consignments to our cus-tomers by the middle of next month.(你方可以理解这将会耽误一些时间,但是我们相信能够得到原材料并在下月中旬之前把货物运到客户。)“Some”属于程度变动语,在此起到了本文出自www.51lunwen.org,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系 QQ:949925041模糊限制的作用。作者自己也不能肯定具体的延误时间,而且说得太具体也不利于实际的操作。这种模糊的表达让卖方比较灵活,给自己留有回旋的余地。 
    (2) If you wish to keep your hold on the mar-ket, therefore, prompt delivery of orders we placewithyouisessential.(如你方希望保证市场占有率,对于我方定购货物的及时装运是非常必要的。)在这里使用“prompt”与实际情况更加符合,也使信息的传递更为有效、快捷。 
   范围变动语(rounders)指给话题限定某种范围的模糊限制语。它是测量事物时经常使用的词语,在使用这类模糊限制语时,听话人不必考虑具体情况与所说的话题的接近程度如何,而只考虑范围大小,因为在话语中往往谈及了具体的数字,听话人可以在一定的范围内去理解话题意义。范围变动语有:about,approximately,essentially,in mostrespects, loosely/strictly speaking, par excellence,roughly,around,or so,at least,less than,more than等。这些范围变动语经常在商务信函中出现。 
    (3)We canoffer youasubstantial rebate for reg-ular shipments and we are sure that this will satisfyyourneed.(对于定期装运,我方可以提供一个巨额折扣,我方也相信这将会满足你们的要求。)“巨额”的折扣并没有说明具体是多少折扣,却提高了代理方的语言表达效果,传递出颇多的信息。卖方在暗示他们贸易条件优厚的程度将会与买方的订单额度成正比。  
   (4)We trust that this slight alteration in yourproposal will meet with your approval.(我方相信:对这个提议做一个小的改动会得到你方的认可。)由于受到主观因素的影响,商家无法使用“slight”一词使话语更加严谨,也给商家留有回旋的余地。
    缓和型模糊限制语不改变话语的真值条件,是使肯定语气趋向缓和的词语,是说话者遵守礼貌原则而使用的委婉含蓄的话语,它包括直接缓和语和间接缓和语。 
    直接缓和语(plausibility shields)是用来表示说话人对话题所作的直接猜测,或者表示说话者本人所持有的某种态度。在这种情况下,直接缓和语中往往会包括一些第一人称代词(包括单复数)。通过使用直接缓和语可以使语气趋于缓和,避免将自己的观点和意见强加于人。直接缓和语包括as far as I can tell,asfar as I know,hard tosay,I am afraid,I assume,I believe,I suppose,I think,probably,seem,wonder等。这类模糊限制语在商务信函中最为常见。(5)We are sure you will be more than satisfiedwiththisconsignment, andwelookforwardtohearingfromyou again.(我们相信你方会对这批货物非常满意,我们也很期望再次得到您的来信。)(6)I understand that you placed an unusuallylarge order with us yesterday, and I am writing per-sonally toshowmyappreciationofyourcontinuedcon-fidenceinus.(我了解到,你方昨日下了一份巨额订单。我个人要特别感谢你方对我们一直以来的信任。)这两个例句中的“我们相信”,“我了解”都是直接缓和语,使卖方的语气趋于缓和,不至于给买方过分武断的感觉。 
   间接缓和语(attribution)所表达的内容不是说话者本人的看法或推测,而是说话者本人通过引用他人的看法或观点,从而间接地表达说话者本人对某事情的态度。间接缓和语往往是一个非人称的结构或是一个第三人称的结构,它将说话人排除在外,造成一种“作者缺席”的效果,这样就最大程度地保全了说话人自己的面子。这一类的模糊限制语主要有according to,it is said that,some-body says,it seems等。在商务往来中,有时各方为了使话语具有客观性,同时为了降低自我承担的责任会使用间接缓和语。(7)Calculations indicate that there is about a 60percent probability that taxpayers will not have tomakeany payment in a year.(计算结果表明,纳税人不必在一年中做出任何支付的可能性大约为60%。)
     陈述作者根据自己的计算结果做出推论,用非人称的“calculations”做主语的意图在于表明这一结论是根据科学推算所做出,论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非