英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

商务信函中语用含糊的使用 [2]

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-11-25编辑:lisa点击率:4419

论文字数:2000论文编号:org200911251254127692语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语用含糊信函写作礼貌策略自我保护策略要约策略

t . Y ou will note that the outstanding amount is à 9. 098. 00. I f y ouhave settled this account since receiving our most recent statement , please ignore this reminder and accept my apologies for troubling y ou further inthis matter. I f , however , y ou have not yet settled this account , we would appreciate i f y ou would now do s o at y our earliest convenience for it hasbeen outstanding for a considerable time. We therefore look forward to hearing from y ou in the near future. .[9] (PP. 14 - 144)作者用According to our records这个间接缓和模糊限制语来缓和对方未付款的事实。何自然认为说话人使用间接缓和模糊限制语作为话语陈述的依据时 ,应该说他是不同程度地同意这个依据的 ,这样可使话语更具客观性。 [1]很显然 ,作者认同对方未付款的事实 ,但表达得非常礼貌得体。此外 ,in the near future的使用也可以给对方一个回旋余地 ,尽管从此信函中不难得知写信人十分希望对方立即结帐。可惜 ,在发出第三封信后 ,对方仍然保持沉默。纵然如此 ,作者在写第四封信的时候依然用了一些含糊词语来表示礼貌。信函内容具体如下:     (3)On 1st March this year we wrote to y ou drawing y our attention to what appeared to be an unpaid account amounting to à 8. 098. 00 for elec2tronic equipment supplied to y ou between 10th December last year and 20th January this year. Statements of account had previously been sent to y ouon 28th December last year and 28th January this year , but we have not heard from y ou in reply. I now enclose a further copy of y our statement fory our easy reference.We are surprised not to have heard any reply from y ou on this matter , but i f y ou wish to query any datails in the statement , we will be happyto discuss these with y ou. However , i f the statement is in order , we will expect to receive y our check in full settlement without further de2lay.[9] (PP. 14 - 144)作者依然用what appeared to be来提醒对方付款。至此 ,收信人仍然觉得发信人并没有把他看成是有意不付款的一位商业道德败坏的商人。当然 ,从写信人使用 We are surprised not to的表达 ,对方应能推知对方含蓄表达的不满。语用含糊用于实施礼貌策略还体现在处理和回复客户的投诉函上。在处理投诉函时 ,作者一定要采取间接而委婉的语调 ,为客户着想 ,尽量减少他的损失。为此 ,作者必须恰到好处地运用语用含糊来体现作者的这种心怀客户的立场和态度。上述分析表明 ,恰当地使用语用含糊能充分体现礼貌 ,体现从对方的角度去看待和处理商务并尽量满足对方需要的精神实质。这样做 ,便于建立客户之间的诚信机制。
     2.语用含糊可以用来实施自我保护策略。语用含糊的使用还起着自我保护的作用。在商务活动中 ,由于情事变更 ,或者其它不为作者所知的原因 ,发信人不能按客户的要求给出准确的答复。这时候 ,信函的作者最好使用含糊语以免回答错误而影响公司现象 ,或免于涉讼。另外 ,如果客户要求自己承担某种责任 ,或自己提供的信息会给其他客户造成某种程度上的负面影响甚至产生直接经济损失 ,这时候使用语用含糊是一种很好的自我保护手段。Leech认为语用模糊 ,即谈话话语的不确定性 ,可使话语的言外之力变得不明确 ,进而可以满足交际双方的共同利益。说话人让听话人对其话语的意图有两种或两种以上的解释的目的是为了让听话人为其承担有该话语引起的后果的一部分责任 ,使自己处于进退自如的主动地位。 [10] (PP. 23 - 24)诚如 Channell 所言 ,使用含糊可以保护自己避免将来犯错。 [11] (P. 188)公司在开信用证之前要求对方给出证明人以便向他了解客户的资信情况 ,该证明人的回函往往非常难写。因为如果他根据以往的交易情况认为发信人能和他的客户做生意 ,但是最后发信人和该客户之间的交易并不成功并因此遭受巨大损失。那么 ,发信人可能将这一损失归咎于该证明人提供的错误信息。另一方面如果该客户信用不好 ,该证明人就不能非常直接地将该信息透露给发信人 ,并建议不要和该客户做生意。这样一来 ,该客户便会要求他承担法律责任。下面是一封这样的回函。(4) in reply to y our letter of 28 October , we would say that we have transacted business with the firm in question since March 1985.During the last twelve months we have received eight orders , none of which exceeded à 4 ,8000. Origianally the firm paid on inv oice but forthe last two years we have accepted payments on statement . All accounts have been settled promptly. We have no reas on for thinking that this firmis conducting its business unsatis factorily or is not acting in g ood faith in asking for credit from y ou. We must add , however , that the large amountof credit requested surprises us and would seem to be excessive in relation to the apparent size of the business.Y ou will of course treat this letter as strictly con fidential .[8] (PP. 166 - 170)本封信中为保护自己将被调查的客户的名字都省略了仅仅用 “the firm” 含糊指代。这里所使用的语用含糊就是肯普森所说的指称含糊(referential vagueness) 。其动机是避免第三方的不满。在 We must add…the apparent size of the business句中 ,作者用 sur2p论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。
英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非