商务英语语用失误及其文化探究 [3]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-06-24编辑:gcZhong点击率:4238
论文字数:8455论文编号:org200906241547431106语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:商务写作语用失误跨文化交际
在语篇的结构上。汉语强调文贵曲折,不开门见山,而英语文章开头便点明段落主旨,再围绕主题展开叙述。英语段落写作一般要有主题句(topic sentence),辅助句(supporting sentence)或结尾句(concluding sentence),并要求句子间在语言形式上具备衔接性( coh esion),在语义上具备连贯性(coherence),[8]表层的衔接构成了语篇的有形网络,底层的语义连贯构成了篇章的无形网络,整个语篇结构严谨,形神交融,浑然一体。汉语则以话题为意念主轴,以短句为主要句式,以动词为句核,流散铺排,形散而神聚,这种“流散型”的句式特点与英语“聚集型”句式形成了鲜明的对照。英美人对汉语文本模式的英语文章或商务谈判的表达方式往往感到费解或不适应,甚至会产生中国人说话拐弯抹角、不坦诚直率的误解。请看下例:8 a.商务信函1DearMr.Black,Recentlym anyofm ycustom ersh avebeenasking m eaboutbookson tape.Th eyarealw aysasking m eto help th em,butIdon\'tknow whattodo.Iknow nothing aboutthisnew product.Ith inkth istaped booksm aybeasplendid item form ystore.I\'d likenotonlytoknow which booksareavailableontape,butalsowanttoinquiretape-playbackequipmentthateith eryoucarryorknow about.Ifyoucould send m ealiteratureconcerning th isproduct,I\'llbegrateful.Cordiallyyours,亲爱的布莱克先生:最近我有很多客户向我打听有关有声读物的事。他们要求得到我的帮助,我不知如何是好。我对这种新产品一无所知。我想这种有声读物在我店里可能有很好的销路。不单是有声读物,而且我还想了解你是否备有或了解相关的播放设备。如果您能寄给我一份产品说明书,我会十分感激。衷心问候!8b.商务信函2DearMr.Black,Pleasesend m einform ation aboutbookson tapeasw ellasinform ationyouh aveonplaybackequipm ent.Th ankyou.Very trulyyours,亲爱的布莱克先生:请寄给我贵公司的有声读物及相关播放设备的资料。谢谢你。真诚问候!把上面两份信函稍加比较,我们不难看出,第一封信出自中国作者之手。文章开头没有直接提出索取资料的要求,而是先陈述原因,为最后提出要求作铺垫,最后才点明主题。这种思维和表达方式反映了中国人含蓄委婉的语言行为特征。在笔者看来,中国人说话并非不会开门见山,而是遵循着一种潜在的心理文化规约下的语言行为规范,即求别人帮助会给人添麻烦,不好意思直说,寻找一些促使自己求人帮忙的客观原因可能向对方传递这样的信息:我不是有意给您添麻烦,而是客观情况使我迫不得已来求你。第二封信的语篇特征和信息分布则迥然不同,作者一开头就直接向对方提出索取资料的要求,语言简洁明快,既没有陈述索取资料的原因,也没有丝毫给贵方增添麻烦的歉意。这种思维方式和语言行为的明显差异与英美人以个体本位为取向的文化价值观的判断是完全吻合的。值得一提的是,语用分析一般都局限在句子层面,带有汉文化思维模式和表达方式的商务英语信函是不是一种语用失误还有待进一步研究。但是汉化式的商务英语信函源于汉语心理文化和思维表达方式影响的结论应该是毋庸置疑的。
三、结语 商务英语信函写作是一种跨文化交际,它不是汉语商务文化语境下的思维表达方式在英语语言符号上简单转换。学习者要熟练掌握商务英语交际技能,不仅要掌握其复杂的语言表达形式,更要了解其深层的文化内涵,谙熟商务交际语用规则,这样才能避免表达中不出或少出现语用失误。[8]美国外语教学专家W inston Brem beck说:“采用只教语言不教文化的教学法只能培养出语言流利的大傻瓜”。当然文化差异障碍并非完全不可逾越。如果商务英语写作教学把表达能力和商务文化语用能力培养有机地结合起来,那么学生的跨文化商务英语沟通能力就能达到准确得体、运用自如的程度。
[参考文献]
[1]於奇.语用学与英语学习[M]郑州大学出版社,2005
[2]金惠康.跨文化交际翻译[M]北京:中国对外翻译出版公司,2003:11-24.
[3]陈宏薇.汉英翻译基础[M]上海:上海外语教育出版社,1999:18-39.
[4]赵世开.英汉对比语法论[M]上海:上海外语教育出版社,2001:17-20.
[5]Pinkham Joan,The Translator’s Guide toChinglish[M]北京:外语教学与研究出版社,2000:48-56.
[6]简·沃特森.商务英语写作指南[M]上海:世界图书出版公司,2004:8-10
[7]黄国文.语篇分析概要[M]长沙:湖南教育出版社,1991:11,142
[8]陈定安.英汉比较与翻译[M]北京:中国对外翻译出版公司,2002:269-280.
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。