英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

浅谈商务英语语言特点及翻译技巧

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-06-24编辑:gcZhong点击率:2786

论文字数:1944论文编号:org200906241519092099语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:国际商务英语语言特点翻译技巧

【摘 要】随着世界经济一体化的不断深化与扩展,国际商务活动日益频繁,英语作为世界上的通用语言,在国际商务活动中也发挥着举足轻重的作用.本文从商务英语作为实用英语语言工具的角度,对其独特的语言特点以及对应的翻译技巧进行简要分析。 1.商务英语的定义及主要内容商务英语的定义:商务英语是专门用途英语中的一个分支,是英语在商务场合中的应用,它是指以服务于商务活动内容为目标,集实用性、专业性和目的性于一身,包含了各种商务活动内容,适合商业需要的标准英文。商务英语的主要内容:英国商务英语专家哪笋提出‘商务英语范畴’理论,即“商务英语应包括语言知识,交际功能,专业知识,管理技能,和文化背景等核心内容”。 2.商务英语的语言特点及其翻译技巧商务英语具有普通英语的语言学特征。同时,商务英语是英语在商务场合的应用,因而其又具独特性。针对其不同的语言特点,现以举例的形式对其对应的翻译技巧进行分析。语言特点一:较强的目的性和客观性在商务场合,语言的应用是为了达到某种目的,语言应用是否成功的标准在于交易是否成功。同时商务英语多具客观性,表达时避免带有主观性或带个人感情色彩,翻译技巧:商务英语交际双方需以礼相待,强调礼貌语气,才有助于新老关系的加强和建立,确保商业活动的顺利进行。例:Our prices already make full allowance for large orders,and as I amsure you know,we operate in a high competitive market in which we havebeen forced to cut our prices to t he minimum.原来译文:我们的价格已经是大量批发的价格.另外,你也知道我们所处的行业竞争十分激烈,逼得我们将价格压至最低.改译:我方报价已经考虑到大批量订货的因素.相信你们公司了解我们是在一个竞争十分激烈的市场上经营销售业务,因而已经不得不把利润减到最低限度.要避免使用you-attitude,注意语言表达的态度和语气。例:According to our records,it seems that you have forgotten to filet he personal data.改为:According to our records,I didn’t find the required personal da2ta.语言特点二:语言表达准确,简洁商务英语要表达准确,思路清晰,逻辑性强,用具体的语言把信息传递给对方。用词明白易懂,正式规范,简短达意。翻译技巧:使用约定俗成的术语,用来指贸易中的概念,例:FOB(free on board-离岸价格),CFR(cost andfreight—成本.保险加运费)避免使用冗长的表达例:All applicants who are interested in the job are obligated to providet he names of t hree references whom we can write to for evaluation of yourjob performance.改为:All applicants are supposed to provide three references for evalu2ation of your job performance.语言特点三:专业性强商务英语大量使用专业术语。因此要充分理解商务英语的意义和内涵,必须有商务理论和商务实务等方面的知识。翻译技巧:掌握专业术语,并注意术语在具体语境中的运用例一:The seller should present the following documents required fornegotiation to t he banks.句中和的negotiation应译为“议付”,而不是常用意思“谈判”。例二:quotation and offer为报盘和发盘;商业发票为commercialin2voice;汇票为bill of exchange等。语言特点四:存在文化差异商务英语是一种交际语言,只有当说话者对谈话的背景有着共同的认识和理解时,口语交际的目的才能实现。因此要掌握一定的异国文化背景,使来自不同文化的人能够很快融洽。 翻译技巧:例一:大白兔在我们看来是亲切可爱的,但在澳大利亚大量野兔破坏草原与牛羊争食,影响畜牧业的发展,不受人们欢迎。因而如果把大白兔译为“White Rabbi“t并把奶糖销往澳大利亚,销量会不如人意。例二:中国人把“龙”看成是民族的图腾,但是在英语里Dragon是邪恶的象征,而tiger被认为是“勇猛,富有进取精神”的象征,因此,奖‘亚洲四小龙’翻译成Four Asian Tigers就更能确切的表达原意。 3.结束语 商务英语有着独特的语言特色。在商务英语翻译中,我们要根据具体语言特点进行翻译。从本文对商务英语语言特点以及翻译技巧的探讨可以看到,商务文本的翻译没有什么固定的模式,需要通过大量的实践不断探索,综合考虑多种因素,整体把握,才能避免因为语言翻译失误而造成重大经济损失,把翻译工作做好。 参考文献: [1]林添湖等:国际商务英语研究在中国[M].厦门大学出版社, 1999 [2]於奇:商务英语翻译[M].郑州大学出版社,2005 [3]马会涓:论商务文本翻译标准的多元化[J].中国翻译,2005 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/1 页首页上一页1下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非