英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

语言接触英语借词在汉语环境之变迁

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2014-06-03编辑:lgg点击率:3829

论文字数:36420论文编号:org201406031340047353语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:语言接触借词英汉对比英语词汇英语专业

摘要:This thesis will set the communication between China and western countries as abackground to illustrate the exact influence of English loanwords on Chinese on thebasis of the theory of language contact.

Chapter 1 Introduction


1.1 Background of the Research
In recent years, the increasingly frequent communication between countries,nations and social groups enable the issues such as language contact and the influencebetween languages to become a heated topic among the linguists. As the linguistics isadvancing rapidly, language contact and bilingual issues have extended its originalresearch fields,thus forming a special filed called linguistics on language contact.When the speakers with different languages starts to communicate with each other,this will definitely influence at least one language change,ranging from phonology,syntax to semantics.The famous linguist of American structuralism Edward Sapir mentioned when itcomes to language and culture: culture can be defined as what society does and thinksand language is a specific way of expression of thought. As a result,the relationsbetween culture and language can be comprehended as the relation between contentand form. The former determines the latter while the latter reflects the former.Language serves as an important carrier and media for culture, capable of reflectingalmost every aspect in terms of culture, for example, politics, economy, science andtechnology,art, religion and diet, etc. Therefore,when one language borrows a certainamount of words from the other language,the embodying culture of the borrowedlanguage is simultaneously brought in, thus influencing the culture of the targetlanguage. From this perspective, English loanwords are gradually pouring intoChinese, which is actually an indication of the absorbing of the culture betweenoriental culture and western culture, continuously undergoing. Additionally, to makethese loanwords into its own language has already become a commonly-seen practicein the contemporary time. It is because of this both popular and common practiceoccurring in language contact that the issues raised by the phenomenon greatlytriggered the interest of the scholars and the linguists not only at home but abroad.
……………


1.2 Purpose and Significance of the Research
This thesis will set the communication between China and western countries as abackground to illustrate the exact influence of English loanwords on Chinese on thebasis of the theory of language contact. By contrastive analysis,the loanwordsoccurring in almost every place will be exemplified specifically and systematically, inan attempt to pursue the best connection of the English loanwords in pure Chineseatmosphere.There are some findings in this research. To begin with,English loanwordsenrich the current Chinese vocabulary in a large number and change the originalfeatures of Chinese words. Next, some semantic changes of Chinese words areoccurring due to the English loanwords. Thirdly,new morphemes are brought intoChinese by English loanwords. The emergence of new morphemes and new wordsleads to adjustment and updating of Chinese vocabulary, semantic, morphologicalsystems. That is to say, Chinese language is undergoing great changes because of thelexical borrowing from English.So the study of the influence of English loanwords on Chinese is of great importance so as to deepen our understanding of language contact. In addition, it canenable us to have a better understanding of how Chinese language changes anddevelops.
…………


Chap论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/3 页首页上一页123下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非