英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语系不同班级学生写作形容词-名词搭配比对分析

论文作者:www.51lunwen.org论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2013-08-28编辑:lgg点击率:5429

论文字数:38900论文编号:org201308281037549214语种:英语 English地区:中国价格:$ 66

关键词:形名搭配形名搭配错误类型趋势原因

摘要:The systematic analysis of learners’ collocational errors couldnot only deepen teachers’ understanding of learners’ language learning process, but alsohelp to evaluate their teaching method and teaching process. What’s more, researches oncollocation and collocational errors provide evidence for how learners learn and acquirelanguage and acquisition characteristics in learning process.

Chapter 1 Introduction


1.1 Research Background
Vocabulary is the significant starting point of learning a language. Willkins elucidates that vocabulary is very important in second language acquisition (SLA). He(1972: 11) emphases the significance of vocabulary, that is, “nothing can be conveyed” ifthere’s no vocabulary in a language. Wei (2002) claims that learning vocabulary means acquiring not only its form and meaning, but also their collocations and syntactic restrictions, which will help learners use the language like the natives. However, most language learners take it for granted that the number of vocabulary they can master couldstand for their English competence.

词汇是学习语言的重要起点。 Willkins阐明词汇是非常重要的第二语言习得(SLA)。他(1972:11)观,“没有任何东西可以传达”如果没有词汇的语言,词汇的意义。伟(2002)声称,词汇学习是指收购不仅是它的形式和意义,但也是他们的搭配和语法的限制,这将有助于学习者像当地人使用的语言。然而,大多数语言学习者想当然的词汇的数量,他们可以掌握,可以站在他们的英语能力。

 

College English Curriculum Requirements promulgated by the Ministry of Education on September 26th, 2007 points out:non-English majors should master about 4795 words and 700 phrases, among which2000 words and expressions should be used correctly and appropriately in both oral andwritten language. College English Syllabus makes a requirement for TEM-4: toacknowledge 5500-6000 words and use 3000-4000 of them correctly and proficiently.For TEM-8: to acknowledge 10000-12000 words and use 5000-6000 of them correctlyand fluently. However, Chinese English learners’ English expressions in conversations orcompositions are not natural or appropriate compared to the native speakers. This mightbe attributed to the fact that English learners have little awareness of collocation. Ellis(1997), Bahns (1993), and Nation (1990) all claim that a significant respect of one’slexical knowledge can be reflected by collocation. Yang (2004) also points out that thecompetence of an English learner and the important characteristics of a language can bemirrored by collocation. Therefore, the competence of learners’ mastering collocation ofL2/foreign language (FL) will influence how well L2 learners can take charge of theL2/FL.
As for teachers, most of them tend to use the traditional teaching method ignoringcollocation which is “fundamental in the study of vocabulary” (McCarthy, 1990: 12). Inclass, vocabulary is taught in the form of the single word. Teachers and learners arefamiliar with the alphabetized list of new English vocabulary with first language (L1)translation. And as a result, Nagy (1997) criticizes learners are just able to remember a large number of isolated and unconnected words and expressions, but they are incapableof applying them to use. Moreover, a great deal of research has discovered that, L2learners, in the procedure of SLA, commit a large number of collocational errors (Gui &Yang, 2003). In Chinese English learners’ writings, there are a large number ofcollocations, but most of which are seem to be grammatical but actually are notappropriate or native-like. According to Chinese Learner English Corpus (CLEC) editedby Shichun Gui and Huizhong Yang (2003), ANCE is the sixth high-frequencycommitted errors among the total eleven types of errors. However, ANCE takes up thehighest percentage in all collocational errors extracted from CLEC. But many linguistsand researchers mainly focus on verb-noun collocation analysis. In fact, the ANCE rankssecond. Geoffrey Leech (1981) puts forward that adjectives, as 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非