英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《简述委婉语的语义特点及其理解的影响因素》-委婉语论文范文下载 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-08-24编辑:gufeng点击率:2537

论文字数:5214论文编号:org201108241725035809语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语境解释功能委婉语论文范文下载

摘要:本文论述了委婉语的语义特征,并分析了语义与语境的关系,以及语境、禁忌文化与委婉语的理解的关系。

语势必会受到不同的宗教背景的影响从而呈现出不同的宗教色彩。例如生、老、病、死是不可抗拒的自然规律,但是因为“死亡”是一种不幸,是令人痛苦的,因此中西方各个民族的人们在谈论“死亡”时都各有避讳的表达方式,这在宗教信仰中也得到了体现。例如汉语中佛家之死称作“圆寂”、“坐化”;道家之死被称作“跨鹤西游”,然而在信奉基督教的西方死被婉称为“to be called toGod”(去见上帝),“to be sleep in the Arms of God/in Jesus”(躺在上帝或耶稣的怀抱里),“to be withGod”(与上帝同在)。社会价值观与委婉语的理解。委婉语的形成与各个民族生活制度、社会价值观等也是密切相关的。委婉语也可以从侧面反映一个社会的价值观。英美文化和中国文化差异很大,被视为东西文化的代表。前者被称为“我文化”、“个人价值至上文化”或“个人主义文化”;后者被称为“我们文化”、“社团价值至上文化”或“集体主义文化”(萨姆瓦等,1998)[5]。这种价值观念的巨大差异也必然会在各自的委婉语中得到体现和反映。中华民族历来就有“敬老尊贤”的传统价值观。因此在汉文化中常有在姓氏后加上“老”字的尊称,或在姓氏前加上“老”字,表示亲热,有时我们还在一些社交场合称呼一些陌生年长的人为“老伯”、“老大爷”,这是英美人很难以理解的。因为西方人有讳“老”的社会心态,所以西方的老奶奶宁愿你称呼她的名字也不愿意领受“Grandma”的尊称[6],美国的老人常被委婉地称作“年长公民”(a senior citizen),而汉语中关于有关“老”的禁忌却很少见。社会价值观的巨大差异还直接影响着“结婚”方面的委婉语。因为“美国人把自我看作是与其他人、与整个世界分离的独立整体”[7],因此强调“个性”与“独立”的西方人视结婚为羁绊,“结婚”婉称“to have gottenhitched/yoked”(给栓住或套住了)。而中国传统文化最重要的价值观念是“忠”和“孝”,是一种以家庭为基本单元强调整体利益和顾全大局的文化,所以中国人将“结婚”称作是“终身大事”、“喜事”等。

 

(一)情景语境文化语境是抽象的、概括性的概念,它所代表的是人们在日论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非