英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

新闻英语中的语言特点论述 [2]

论文作者:论文范文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-07-25编辑:huangtian2088027点击率:3002

论文字数:4280论文编号:org201107252305081510语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英语新闻排版标题语言特点

摘要:新闻英语中的语言特点,具备有很多的分类。报纸作为一种重要的大众传播媒介,体现了新闻英语的特征。本文通过对新闻英语的探索,从英语语言学方面进行研究来帮助读者更好的阅读新闻。


新闻是为了让最广大的民众获取最新消息,因此,新闻语言一定要朴实、准确,无需过多讲究措辞、刻意修饰甚至矫揉造作。况且,报纸受版面所限,必须在有限的篇幅内用通俗易懂、简洁明了的语言将新闻事实栩栩如生地呈现在读者面前。新闻语言一般遵循所谓的“ABC”原则,那就是内容的准确性(Accuracy)、措辞的简洁性(Brevity)以及文章结构的条理性(Clarity)。在长期的办报实践中,英语报纸已逐渐形成了独特的“报纸语言”(Newspaper language)。  
1.多重复合句使用普遍
英语新闻为了方便各种文化层次的读者,一般多使用结构简短的句子。但是,由于新闻篇幅所限,写作者为了在有限的篇幅中尽可能完整地报道事实或信息,往往把几个简短的句子合并成一个复合句,给读者的理解增加了难度。有时,结构松散而冗长的句子令人费解。读者要善于抓住重点,注意把握句子的主体部分(主语、谓语、宾语),理出枝叶部分(定语、状语、补语等附加成分),明确主次关系,结合上下文,领会复杂句的内在含意。  
2.引导宾语从句的从属连词that常被省略
在日常英语语法中,引导谓语动词、介词、非限定动词和某些形容词的宾语从句的从属连词that在口语和非正式文体中常可省略。在英语新闻这种正式语体中,从属词that也常被省略,这样可以节省篇幅,尽量地缩短句子的长度。当然,从属词that的省略,并无定格,在同一篇报道中,有时被省略,有时被保留,具有较大的随机性。读者要善于辨别句子中被省略的从属词所引导的宾语从句,准确地抓住句子中的主要成分,从而正确地理解句子所传达的信息。  
3.时态的呼应
在传统的英语语法中,宾语从句中的谓语动词的时态,常常受主句谓语动词时态的影响而形成主、从句动词时态的一致;把直接引语转换成间接引语时,动词时态要做相应的调整。在新闻报道中,主、从句谓语动词一般也遵循这一原则。但有时,新闻报道中的时态运用往往不拘泥于传统的时态变化规则,而是从实际出发,按事情发生的实际时间顺序灵活地选择时态。在同一篇报道中,记者有时遵循传统的语法规则选用主、从句中的时态,有时又打破传统的规则,按事件发生的实际时间随机使用合适的时态,使新闻报道又增添了几分活力。  
4.被动语态的妙用
在多数情况下,英语新闻中占主导地位的论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非