论英语视听说教学中跨文化交际能力的培养 [2]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-07编辑:刘宝玲点击率:4342
论文字数:5000论文编号:org200904071758504338语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:英语视听说教学交际能力文化能力跨文化交际能力英语视听说课程
、随意的、孤立于其
所教语言文化背景的知识文化习得”。 J因此,如何
将语言教学和文化教学有效地融合在一起,成为大
家十分关注的问题。笔者经过多年的视听说教学
实践发现,可以利用视听语言材料,有效地开展文
化教学,培养学生的文化能力。
视听说课堂的文化教学包括知识文化教学和
交际文化教学两种形式。笔者在此借用了张占一
将文化划分为知识文化和交际文化 J的说法,但是
含义不尽相同。知识文化教学指的是视听材料的
内容是专门的文化知识的传授,例如,英语国家的
地理历史,政治经济,文化教育,风俗传统等方面的
专门介绍。而交际文化教学着眼于分析视听材料
中人们的交际话语中所体现的文化内涵,尤其是人
们的话语中体现的价值观念、思维方式、行为习惯、
人际关系、时间取向、审美情趣等深层文化方面的
内容。
文化知识的传授在视听说课堂是一个重要的
内容。我们所使用的听力教材和音像材料的许多
内容就是有关英语国家背景知识的介绍。学生通
过视听活动,既锻炼了听力和视觉观察力,又获得
了丰富的文化知识,可谓一举多得。除此之外,这
种文化教学的形式还具有直观、生动、有趣、给人印
象深刻等特点。例如,教师向学生描述苏格兰男子
穿的花格裙,美国的感恩节,英国的议会辩论,远不
如让他们看几段有关这些内容的并且带native
speakers配音解说的录相片效果好。
需要注意的一点是,在视听说教学中知识文化
的教学和学生的视听活动往往是同时进行的,而学
生往往只在意自己是否“听懂”,能否完成练习,他
们并没有有意识地去关注和记忆材料中所包含的
文化知识。在这种情况下,文化教学的目的并没有
真正实现。要避免这种情况,教师要引导学生去关
注材料中的文化知识;同时,在完成视听理解活动
后,让学生对材料中涉及的文化知识点进行复述、
总结,或开展文化对比讨论等等,从而加深学生对
这些知识的印象。
在视听说课堂,我们能听到各种情景、各种场
合中,各种身份的人所进行的有关各种话题的对
话。丰富的语言素材让我们接触到英语社会和文
化的许多方面。而在传统的以听力活动为主的视
听说教学的过程中,交际文化的教学经常被忽视。
教师和学生所注重的是对语言材料的字面或表层
含义的理解,而很少对它的深层的文化含义加以关
注。笔者以为,我们既要追求对话语的理解,又要
注意挖掘话语所蕴涵的交际文化内涵。因为,如果
不了解话语中的社会文化因素,真正的理解往往是
无法实现的。因此,对于有些视听材料,我们在完
成了纯粹的有关理解的活动后,应有意识地引导学
生去发现、感受、思考语言背后的文化现象。
由于篇幅所限,下面仅以TEM4中的两个小对
话为例简要说明笔者有关交际文化教学的思路和
方法。
Conver~ tion 1 M :Do you know what you want
to do when you fi nish you degree?
W :I’11 ask you if I need your advice.
在这个对话中,女子的话从表面上看只不过是
对男子问话的间接回答,但它还体现了西方人的隐
私意识。因此,在教学中,除了让学生理解“I’11 ask
vou if I need you advice”的含义为“She does not
rea11v need his help”之外,还应该进一步引导学生
分析对话中的女子为何不用“Yes⋯ .”或“No⋯ .”
直接回答男子的问题,从而得出结论:,也许对话中
的女子认为对方的问题触犯了自己的隐私,因此感
到不快,不愿意直接回答。
Conversation 2 W :I must go tO the supermarket
tomorrow.It’S the last day to open tiU after the
Christmas holiday.
M :Sure,we don’t want tO be out of anything.
W ant a hand?
对话中提到了“商店在圣诞节期间关门”这一
现象。因此,在完成有关听力理解的活动后,可以
给学生提出一些有关西方人过圣诞节的问题,让他
们在课外通过查阅资料完成。下次上课时再让学
生分别汇报搜集到的信息。
通过以上活动,学生学习文化的兴趣能被调动
起来,文化意识大大增强,文化能力也随之提高。
同时,语言教学和文化教学有机地结合了起来。
四、结语
英语视听说课程作为一门综合技能课,不应拘
泥于传统的以听力训练为中心的模式,而是应该以
视听输入为前提,兼顾语言知识的传授和语言技能
的训练,并且将听和说两种技能的训练有机地结合
起来,培养学生的口头交际能力;不应孤立地进行
语言教学,而是应该将语言教学和文化教学结合起
来,培养学生的文化能力。只有这样,才能真正实
现跨文化交际能力的培养。
参考文献:
[1]高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语专业英语教学大纲[Z].上海:上海外语教育出版社,2000.
[2]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[3]赵厚宪,赵霞.论文化教学原则[J].外语教学,2002,(3).
[4]李映.试论英语专业学生跨文化交际能力培养的层次性[J].外语界,2002,(6).
[5]高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲制定组编.高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲[Z].上海:上海外语教育出版社,1989.
[6]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
[7]肖龙福.拆解文化围墙的“指挥棒”[J].外语教学,2003,(1).
[8]胡文仲,高一虹.外语教学与文化[M].长沙:湖南教育出版社,1997.
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。