英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

文章内容的背景知识对法律英语学习的影响 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-09编辑:huangtian2088027点击率:2715

论文字数:4175论文编号:org201112092105064481语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:法律英语教学图式内容图式语言图式

摘要:文章就法律英语教学的方法进行了探究,并通告对图式理论的研究与思考来提高法律英语的教学策略。

识一无所知,那读者就无可奈何,无从下手了。文字符号只是介于作者和读者之间的一种载体,只有读者将自己的背景知识与文章的信息联系在一起,才能达到理想的理解效果。而不同民族具有不同的文化背景,他们的价值观念、风俗习惯等等各有不同。对一个民族来说是天经地义、习以为常的事情,对另一个民族可能就完全陌生,无法接受。比如谈到人口问题,中国人就会联想到人口爆炸,食物住房短缺,控制人口增长等,而西方人却认为要保持人口增长,否则就会带来人口老化,影响商业发展等。因此读者在内容图式上的欠缺,常常就会导致他们用自己的观点去解释或替代作者的观点,从而犯下阅读理解的错误。再如:中华人民共和国婚姻法(根据2001年4月28日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十一次会议《关于修改〈中华人民共和国婚姻法〉的决定》修正)3.第二十五条第二款提到:“不直接抚养非婚生子女和生父或生母,应当负担子女的生活费和教育费,直至子女能独立生活。”

4.第二十六条第二款提到:“养子女和生父母间的权利和义务,因收养关系的成立而消除”。对这两个“生父”,使用者如果在内容图式上知识欠缺,就会导致他们用自己的观点去解释或替代作者的观点,从而犯下错误。实际上,例3中的“生父”,是同有合法婚姻地位的父亲相对而言的,故译成英语宜用“biological father”或“natural father”,即事实上生身之父而不是法律上符合婚姻法的父亲;例4中的“生父”,是与“养父”相对而言的,是指生身的父亲,故译成英语宜用“real fa-ther”因此,第二十五条第二款可译为“…The natural father ormotherwho does notdirectly bring up achild born outofwedlock shallbear the child’s living and educational expenses until the child can liveon his orherown.”而第二十六条第二款应译为“…The rights and duties in the relationship between afoster-child and his natural parents shall terminatewith the establishmentofhis adoption论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非