Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:论文范文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-10-18编辑:huangtian2088027点击率:3265
论文字数:4603论文编号:org201110181858493300语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
摘要:本文通过对韩语与汉语的交通词汇对比进行韩语教学,从二者之间的区别可以很好的帮助韩语的教学。
三、语义范围不完全对应的词
在表格中列出的词里,还有一些是看上去对应,但语义范围并不完全重合的词,如:赛车/競走用車,班车/通勤車,道路、公路、马路/道路。就赛车/競走用車这组词来说,汉字的“赛”对应韩语的“競走”,“競走”这一用法也保留了古代汉语的意义,“竞”在先秦就有“争逐”的意义,而“走”在先秦也是“小步快跑”的意思。但这组词并不是完全对应的。汉语的“赛车”泛指转供比赛用的车,包括自行车、摩托车、汽车等;而在韩语里,“競走用車”一词只是表示用于比赛的汽车。班车和通勤車也是如此,从字面上看两个词很相近,但汉语的“班车”指的是“有固定路线,定时开行的车辆”,而韩语的“通勤車”则是指便利于出勤、退勤的汽车、火车等。汉语在这里“班”的意思是“按排定的时间开行的”而不是“上班”的意思,而韩语里“通勤”的意思则是表示从一个地方到工作地方这样一个过程。还有道路、公路、马路/道路这组词,汉语里“公路”“马路”之间的区别很细微,在韩语里没有与它们专门对应的词,而只有“道路”的用法。因此汉语的“高速公路”一词对应韩语的汉字是“高速道路”。而汉语里“道路”指的是“地面上供人本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。