美与诗同在———浅谈莎士比亚及其诗歌艺术
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-06-30编辑:gcZhong点击率:1890
论文字数:2198论文编号:org200906301323042041语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:莎士比亚十四行诗Sonnet艺术风格
摘要莎士比亚是欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,留下了许多以歌颂爱情或抒发诗人对美好事物的看法和理想的诗篇。本文试对莎翁及其诗歌艺术进行探讨,旨在领略其魅力。
莎士比亚一生创作了许多以歌颂爱情或抒发对美的看法和理想的诗篇。诗人借助诗来表达爱情,含蓄而真挚,说明美与诗共存的道理。他对爱情和美的向往值得我们深思,是当时资产阶级人文主义新思想的一种表现,即充分肯定人的价值、尊严,赞扬人的巨大创造力及对美的追求。马克思称莎士比亚为“人类最伟大的天才之一”。莎翁诗歌是文学宝库中一颗璀璨夺目的珍宝,影响深远。其诗歌一般贯穿在他的剧本里(songs from plays),主要分为黎明曲(aubade)、牧歌(pastoral)、情歌(love song)、民谣(balled)、葬歌(dirge)等类型,属于歌谣或民谣,多为戏剧主题歌或插曲。
一、莎士比亚诗歌的特点由于主题多样而鲜明,题材广泛而有针对性,节奏明快有力而委婉动听,且形式完整、用词精妙、贴近生活,因此,莎翁的诗歌具有十分清新优雅的特点,充分显示了其作为抒情诗人的才华。即便是在一些非常曲折复杂的剧本里,读者也会感受到明晰优美的歌曲,歌曲随着音乐的伴奏给人留下十分美妙的享受。莎剧中的歌曲往往富有诗意,具有英国乡间泥土的清香,歌颂大自然的美丽和民间的纯朴生活。
二、莎士比亚十四行诗的艺术风格风格是个性的自然流露和具体表现。莎翁最重要的诗作是独树一帜的莎体十四行诗,共有154首。其十四行诗每行通常五个“音步”(foot),每个音步一般有一轻一重两个音节。全诗韵脚的安排是abab,cdcd,efef,gg,可分为四组,即前、中、后各四行和最后两行。每首诗通常只有一个简单主题,一般前四行算是“起”,中四行是“承”,后四行是“转”,最后两行是“合”。如:“Shall I compare thee to a summer\'s day?能否把你比作夏日璀璨?/Thou art more lovely and more temperate:你却比炎夏更可爱温存;/Rough winds do shake the darling buds ofMay,狂风摧残五月花蕊娇妍,/And summer\'s lease hath alltoo short a date:夏天匆匆离去毫不停顿:/Sometime too hotthe eye of heaven shines,苍天明眸有时过于灼热,/And oftenis his gold complexion dimm\'d;金色脸容往往蒙上阴翳;/Andevery fair from fair sometime declines,一切优美形象不免褪色,/By chance or nature\'schanging course,untrimm\'d;偶然摧折或自然地老去;/But thy eternal summer shall not fade,而你如仲夏繁茂不凋谢,/Nor lose possession of that fair thouow\'st;秀雅风姿将永远翩翩;/Nor shall Death brag thou wan-der\'st in his shade,死神无法逼你气息奄奄,/When in eternallines to time thou grow\'st;你将永生于不朽诗篇。/So long asmen can breathe,or eyes can see,只要人能呼吸眼不盲,/Solong lives this,and this gives life to thee.这诗和你将千秋流芳。”这是首富有哲理的抒情诗,通篇以夏天为喻,诠释美与诗同在的道理。诗人认为自然界的夏天虽美,却难于长留,人的美好青春也会逝去。但他坚信:人类不朽,一切美好事物可以借助人所创造的文学而共存不灭。这是当时人文主义新思想的表现,即充分尊重人的价值、尊严,人之创造力及对美的追求。诗人抒发了爱情给人带来的欢乐欣喜、痴狂和忧伤、无助与悲痛,表达了诗人对爱情忠贞不渝的信念,歌颂心灵美与外在美的统一。
三、莎士比亚的影响莎翁是伟大的诗人,现实主义文学创作的先驱。三百多年来,他的著名诗剧出版最多、流行最广,诗句被广泛引用,也是被各国学者研究得最多的一位诗人。莎翁也是最先被介绍给中国读者的西方文学家之一,1978年由人民文学出版社出版的《莎士比亚全集》是我国翻译出版的第一部外国作家全集。莎翁在世界文坛影响之大,地位之高,可见一斑。正如法国19世纪伟大的浪漫主义诗人、小说家雨果所说的:“莎士比亚丰富、有力、繁茂,是丰满的乳房、泡沫满溢的酒杯、盛满了的酒桶、充沛的汁液、汹涌的岩浆、成簇的荫芽、普赐生命的甘露,他的一切都以千计、以百万计,毫不吞吞吐吐,毫不牵强凑合……他的每个字都有形象、有对照、有白昼和黑夜。”雨果情诗般的语言对莎翁作品的丰富内容和高超诗艺作了极其生动形象又真实感人的赞颂。莎翁的伟大在于其作品,他广泛采用民间语言(如民谣、俚语、古谚语和滑稽幽默的散文用语等),同时还吸收了不少外来词汇,大量运用比喻、隐喻、双关语,可谓集当时英语之大成。莎剧中许多语句已成为现代英语中的成语、典故和格言。他早期的剧作喜欢用华丽铿锵的词句,后来的作品则更显成熟,既能用丰富多样的语言贴切而生动地表现人物特色,也能用朴素自然的词句传达扣人心弦的感情和思想。他通过具有强大艺术力量的形象,从那些典型又复杂的关系中,从行动和矛盾中揭示人物性格。诗作中放射出强烈的人文主义新思想光芒以及卓越而大胆的艺术风格和技巧,早已超出了其时代和国家的范围,正如著名戏剧家本·琼森所说:“他不只属于一个时代而属于所有的世纪。”
参考文献:
[1]王佐良、李赋宁:《英国文学名篇选注》,商务印书馆,2003年1月。
[2]胡家峦编:《英语诗歌精品》,北京大学出版社,1995 年第1版。
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。