英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

《英式英语和美式英语的差异及其主要表现》-----英语论文精修 [2]

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-01-25编辑:sally点击率:2850

论文字数:3353论文编号:org201201251819571018语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:英式英语美式英语

摘要:英式英语和美式英语的差异表现在基本音位和因素上。本论文探讨了英式英语和美式英语的差异及其主要表现。

国的使用也截然不同。美国的“cabinet”指行政部门这个机构,而英国的“cabinet”指部长、大臣等官员。这种用词差异在其他方面,如宗数,法律、医疗、体育等方面也有体现。
文化背景的差异使得英美的词汇差异更加明显。美国是著名的世界文化聚集地,千百万移民来自于斯堪地那维亚半岛,巴尔干半岛,印度远东以至非洲等世界各个角落,他们带来了自己特色的文化,给美国这个以盎格鲁撒克逊为基础的文化带来了多样性,使之成为世界文化聚集的融合体。
同时,美国的语言和文化仍保留着英式原有的特征,尽管这些特征现在在英国已不复存在了,比如,在美国仍然使用“druggist”(药店的药剂师)这个词,而在英国则早就用“chemist”(药剂师,药品商)代替了它;美国仍然使用“and-iron”(壁火柴架)这个词,而在英国从11世纪末就不再使用了;动词“guess”这个词做“suppose”(认为)和“estimate”(估计)解释时,已成为美国化的词汇,尽管这种用法来源于乔叟(英国诗人1340-1400)的作品;“cabin”这个词在英国19世纪20年代以前,意为“简易的小屋,棚屋”,现在只用来指“船舱”,而在美国“cabin”这个词依然用做“简易的小屋,棚屋”解释。
产生这些差异的另外一个因素是由于人们对传统词汇用法的厌烦,觉得某种读法太麻烦,因而出现了词性转化(比如名词动用等)、词形简化等现象,如“telephone”简化为“phone”;“cablegram”简化为“cable”;“turnpike”简化为“pike”,等等。伴随着这些新用法、新词形的出现,又产生了新的合成词、缩合词。英美两式语言各自不断地变化、发展、更新,和词汇的不断增加,使英美两式英语之间的差异越来越大,而且这差异将长期地、持久地存在,而且不可避免。
于是我们不禁又想到这个问题:我们这些把英语作为外语或第二语言的国家,应该学哪种风格的英语呢?其实,虽然我们在探讨英美两式语言的差异,但实际上这些差异,无论在数量上还是在比例上都远远少于它们的相同点,仅占次要地位,并未影响整个语音系统和词汇系统,本论文来源于英语论文网https://www.51lunwen.org/englishpaper/ )其语法使用规则也是完全一致的。至于我们在课堂上应该教哪种英语,并不难选择:以最规范的语言模式为基础,以最实用的表达方式为主要内容,在教学的过程中不断指出两式语言的相异之处,让学生了解、掌握这些差异,以便适应实际应用。对于学习英语的人来说,不要担心哪种风格的英语对方会听不懂。事实上有文化的英国、美国人,在语言交流和思想沟通上几乎是没有障碍的。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非