英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

国内同声传译研究现状及教学模式发展 [2]

论文作者:雷静 论文属性:短文 essay登出时间:2009-01-29编辑:gcZhong点击率:2905

论文字数:5079论文编号:org200905132130476013语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:同声传译研究现状教学模式

研究. 因此,当前 国内的同声传译研究偏向于介绍并借鉴西方口译理论,例如在解析同声传译过程方面,很多学者借鉴了 认知心理学和神经心理学的理论,如对Daniel Gile 认识负荷模型的应用,进而将其用于指导同声传译的 实践与教学. 然而,从另一方面来看,虽然国内同声传译研究已引进西方先进理论并在教学中加以借鉴, 但是如何将西方的理论融化到本土的理论,并且实现有机结合,还存在很多不足,这也在一定程度上制 约了真正符合国内实际情况又占据理论前沿的研究的出现. 3  同声传译教学模式发展 鉴于以上对现有同声传译研究的整合与评述,本文将从总体上提出同声传译的教学模式(见图1) , 借助这一模式对于未来的同声传译教学提出相关建议,这一模式旨在说明同声传译教学内容的边界,以 及各项内容之间的关系. 综合现有的研究以及同声传译教学实践的体会,本文认为同声传译教学所涵盖 的基本内容包括理论行业分析、技巧指导、教学方法发展、理论研究这四个方面,通过这一研究构架,可 以在一定程度上指引下一步的同声传译教学模式发展以及演进线索: (1) 同声传译教学应当立足于同声传译的行业现状,不能成为脱离基本现实的“空中楼阁”. 目前,中 国的同声传译市场还处在发展阶段,各种行业制度尚不健全,但是同时中国的翻译市场已达到了200 多 亿元人民币的规模. 因此,对行业准入制度,质量监督与评估体制等制度的需求更为迫切. 各种规章制度 的建立而逐渐完善是行业市场发展的核心要旨,只有这样才能保证市场这支“无形的手”发挥调节作用, 从而达到对资源的最优配置. 目前,在本文所选的57 篇论文中只有1 篇讨论了这个问题. 随着时间的发 展,相信会有更多学者关注这个问题. 在同声传译教学中,应当注重对于当前同声传译行业市场的关注, 将行业市场状况分析引入课堂上来,强调教学与实践相结合,引领学生思考、分析当前的现实,有侧重点 地掌握同声传译的知识和技巧. 这一分析也正是后续的理论分析、技巧分析、教学方法探讨的必要基础. (2) 在同声传译教学模式的各个构成部分中,存在层次递进关系. 同传技巧传授和教学方法发展,应 当作为联系同声传译理论研究与行业分析的过渡桥梁. 一方面,通过对于当前同声传译市场的考察的分 析,所得到的观点可以充分应用于同声传译技巧指导和课堂教学方法发展中,由于是基于行业分析得到 的观点,所归纳整理出来的技巧和教学方式与市场结合得更为紧密. 借助技巧和教学研究所得到的同传 理论也将具备更为坚实的基础. 从另一方面来看,基于规范的理论研究所得到的结论应用于具体的技巧 和教学方法实践,将更具指导性. 同时,基于理论研究、技巧指导实践和教学方法发展所得到的行业分 析,对于其发展趋势的预测及展望也更为准确有效,同传行业的发展也将握有更深厚的理论和实践基 础. 不仅如此,从四个基本内容模块之间的关系上看,一方面存在着从行业分析到技巧指导和教学方法 发展,再到理论构建这一正向的前馈递进关系,同时另一方面也存在着从理论构建到教学方法发展和技 巧指导,再到行业分析这一负向的反馈递进关系,后者实际上意味着理论构建的内容应当用于指导同声 传译领域的技巧分析和教学方法设置,并且进而对国内的行业市场理解和分析造成影响. 同时,在教学 方法发展和技巧指导这两个内容之间也存在着一定的交互作用,它们互相影响互相渗透,共同发展共同 前进. (3) 同声传译教学是建立在理论研究基础之上的,这就需要从根本上发展、构建符合国内实践又充 分占据前沿领域的同声传译理论. 教学和研究两者并非截然分开的. 从现有的教学实践来看,教学和研 究相结合,并且用理论研究的最新成果指导教学能够实现教学改革的突破. 因此,本文的同声传译教学 模式将理论研究作为一个核心的要务. 因此,在未来的同声传译教学和科研实践中,首先是要尽可能的 吸收更多学科的理论和思想精华,在博采众家之长的基础上发展适用于同声传译领域的理论命题. 同 时,同声传译理论的一线教学实践人员也应当积极发展可检验的命题假设,积极借鉴现有成熟的研究范 式和研究方法,通过采取理论发展假设,借助实际资料语义检验的方法,发展规范性的同声传译理论,实 现以科研成果引导和辅助教学模式的改革. 四 总  结 本文通过对现有的国内核心期刊上的关于同声传译的研究论文进行了归纳整理,发现现有的同声 传译研究主要可以分为技巧研究、教学方法研究、理论研究、行业分析四个方面. 在这四个方面中,众多 学者从不同的角度进行研究,取得了较为丰富的成果. 尽管如此,应该看到目前国内的同声传译研究还 存在着一些不足之处,这主要体现在理论探讨多,实证研究少;讨论口译实践多,行业分析少;借鉴西方 研究多,本土化结果少这几个方面. 因此,基于这一现实,本文提出了一个同声传译的系统教学模式,根 据这一模式,在未来的教学模式发展中,教学人员可以遵循一定的发展线索,进行更为多元化、多角度的 研究和探索. 参考文献: [ 1 ]  周青. 变译理论与口译探微[J ] . 中国科技翻译,2005 ,18 (3) :20 - 231 [ 2 ]  杨承淑. 从“经济性原则”探讨“顺译”运用[J ] . 中国翻译, 2002 ,23 (6) : 29 - 341 [ 3 ]  杜争鸣,孟祥春. 同声传译中的“等待”———一个值得商榷的问题[J ] . 解放军外国语学院学报,2006 ,29 (5) : 69 - 731 [ 4 ]  杨梅, 蒋婷. 从认知角度看同声传译译员误译的原因[J ] . 四川外语学院学报,2007 , 23 (3) : 121 - 1251 [ 5 ]  徐东风. 会议同声传译中的ABCD 原则和EF 原则[J ] . 国际商务研究,2004 ,21 (6) :65 - 691 [ 6 ]  王建,杨炳钧. 我国法庭口译面临的机遇与挑战[J ] . 四川外语学院学报, 2007 , 23 (3) : 115 - 1201 [ 7 ]  马继红. 口译课堂教学策略[J ] . 解放军外国语学院学报,2003 ,26 (5) : 43 - 461 [ 8 ]  鲍川运. 大学本科口译教学的定位及教学[J ] . 中国翻译,2004 ,25 (5) :27 - 311 [ 9 ]  柯克尔. 从口译实践到口译教学[J ] . 中国翻译,2003 ,24 (2) : 51 - 531 [10 ]  张燕. 口译教学及其对语言实验室的充分应用[J ] . 外语电化教学,1999 ,18 (2) : 2 - 41 [11 ]  仲伟合. 译员的知识结构与口译课程设置[J ] . 中国翻译,2003 ,24 (4) : 63 - 651 [12 ]  苗菊. 西方翻译实证研究二十年1986 - 2006[J ] . 外语与外语教学,2006 ,26 (5) :45 - 481 [13 ]  胡庚申,盛茜. 中国口译研究又十年[J ] . 中国科技翻译,2000 ,13 (2) : 39 - 441 [14 ]  张威. 口译与记忆: 历史、现状、未来[J ] . 外语研究,2006 ,26 (6) : 66 - 701 [15 ]  林巍. 试论同声传译教学的思维和语言策略[J ] . 解放军外国语学院学报,2006 ,29 (3) :54 - 591 [16 ]  王恩冕.“口译在中国”调查报告[J ] . 中国翻译,2005 ,26 (2) : 57 - 601 [17 ]  刘林军. 论同声传译中的译员角色[J ] . 中国科技翻译,2004 ,17 (2) : 20 - 231 [18 ]  张海霞. 同声传译中译员心理素质的培养[J ] . 内蒙古科技与经济,2004 , 21 (1) : 90 - 911 [19 ]  黄友义,黄长奇. 翻译质量与翻译协会的责任[J ] . 中国翻译,2005 , 26 (5) : 8 - 91 [20 ]  武光军. 中西同声传译理论研究回顾与展望[J ] . 中国科技翻译,2006 ,19 (11) : 48 - 531 论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非