英语文化论文:论英语教学中跨文化交际能力的培养 [2]
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-14编辑:lisa点击率:4637
论文字数:2000论文编号:org200908141146294918语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:英语教学跨文化交际能力培养
要特别注意的。我们在教学中应注意通过词汇、习语的教学使学生了解两种文化的差异,同时也需要通过补充相应的文化背景方面的知识,使学生了解两种文化的差异, 以使他们更好地理解英语词汇、 习语。 我们只有注重比较英汉词汇、习语中的这种文化差异,才可能逐步地培养、 提高学生的跨文化交际能力。
(二)注重比较英汉文化中思维方式的异同
在跨文化交际能力的培养中还应充分注意到英汉两种语言思维方式的不同。英语国家中的人是以自我为中心, 强调个体的独立和主体的作用, 观察问题和处理问题的方式是从小到大, 由近及远, 从个体到整体。 如, 信封的书写就先写人名、 单位名或街道名, 再写城市及省市名, 最后写国家名, 是从小范围到大范围,如:Vince Yang/Kenwood House/Goshen/Indiana/US-A。这与汉语言的句式完全相反。英语中, 名词有单复数之分,动词有时态、语态形式之别,谴词造句都要严格地按相应的语法规则来进行,作定语的形容词一般按照限定—性质—形状、新旧—颜色—来源—材料—基本特征和用途的顺序排列; 状语一般按方式—地点—时间的顺序排列。 英语句子注重形式联系,注重结构的完整形式和逻辑性,这反映出英语文化注重细节分析的思维方式和对个体成分独立作用的重视。 而汉语是一种意合语言, 句法不受形态成分的约束, 词语的组合非常灵活,不拘于形式, 注重意合。汉语的这种思维方式是和中国人在哲学上注重体验、感悟密切相关,在艺术上主张神似密不可分的。 英汉文化思维方式的差异也影响了英语与汉语的篇章结构。 英语国家的人写文章一般都直截了当、 开门见山。 英语段落也呈线性式, 或者是直线式发展的, 一般都有主题章节、 段落或主题句,先提出论点,然后对一些支持性的材料进行阐述说明。 汉语与此不同, 汉语文章的段落思维方式一般是螺旋型的,围绕着主题由远到近、由表及里地来进行论述,表现出高语境文化中的人对语境的依赖程度高,说话委婉、含蓄的思维特点。因此, 培养学生跨文化交际的能力必须关注英汉两种文化思维方式的差异。只有足够重视这个问题, 才可能使学生真正掌握英语这门语言。
(三)注重比较英汉文化的地域差异
地域环境影响着文化, 一种文化也往往打上了地理环境的烙印。比如, 处于不同地理环境的民族、 国家, 对季节的感受是不同的。 在我国有借东风比喻春风的传统, 如: 南唐后主李煜的《虞美人•感旧》中的“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中” , 等等。 而在英国春风则是用西风来指代, 如: 英国著名诗人雪莱的 《西风颂 (Old to the West Wind)》 正是对春的讴歌。 在汉语中, 夏天常与酷暑炎热联系在一起, “烈日炎炎似火烧” 、 “骄阳似火” 是常被用来描述夏天的词语。 英国的夏天常与 “可爱” 、“温和” 、 “美好” 的含义相连。莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天,Shall I compare three to a summer's day? Thouart more lovely and more temperate。 这表现出英国人对夏天的赞美和喜爱之情, 因为夏天正是英国温馨宜人的季节。地域环境对文化有较大的影响, 不同的地域环境造成的英汉文化差异也是跨文化交际能力的培养中应该充分注意的方面。
(四)重视英汉文化中的偶合现象
一般而言,两种不同的文化之间的差异是比较明显的,不过,不同民族的文化也存在着某些相同或相似的地方,这被称为文化的偶合现象。 这主要是由于不同的民族在与大自然作斗争的过程中会有相同或相似的生活体验和经历。 这种相似性反映到语言中来就会出现英汉许多相同或相似的表达。 例如: “披着羊皮的狼” 英语为 “wolf in sheep's clothing” , “同舟共济” 英语为 “in the same boat” 等等, 这种偶合现象不胜枚举。 英语教学应该充分利用文化的偶合现象, 来促进英语学习者在英语学习中的“正迁移”( positive transfer),以有效地培养学生的跨文化交际能力。
上面, 我们主要从词汇、 思维方式、 地域环境和文化偶合四个方面探讨了如何培养学生的跨文化交际能力的问题,此外,了解英语国家的文化特性,了解体距、体势的知识等也是培养学生跨文化交际能力不可或缺的。由于文化背景的差异, 操不同语言的人不能完全共享两套截然不同的意义潜势系统,因此,信息交换也就不能以双方所期待的方式进行,信息交流就会出现一定的偏差,从而产生语义位移,也就是说信息的意义会不同程度地增值或减值。这就要求语言学习者除学习语言外,还应了解英语国家的文化特性,诸如民族的构成、社会特点、 人的性格特征、 宗教信仰和风土人情等等。同时, 学生还应加强人类学、 心理学、 社会语言学等知识的修养。只有这样, 学生的跨文化交际能力才能被逐步地培养起来。
三、 结语
处在跨文化交际背景中的学生在接受各种专业知识的同时,也应该初步掌握一些跨文化交际方面的知识,以提高自己的综合素质。迄今为止, 我国的英语教学虽然对跨文化交际有所注重,但是仍然以语言知识与技能的传授为主,较少涉及到跨文化交际方面的内容。更有甚者, 还有不少人认为只要学会了英语的语言知识就具备了跨文化交际的能力。 现代化的进程加速了精神和物质产品的流通, 将各个民族纳入到一个共同的“地球村” 中, 跨文化交际将成为每一个民族在生活中不可缺少的部分。 然而, 文化差异是跨文化交际的巨大障碍, 克服因文化差异而造成的交际障碍已经成为我们共同面临的问题。 经济全球化进程的加速和文化的多样性告诉我们, 仅靠外语知识和技能是难以顺利进行跨文化交际的。因此, 我们要充分认识到培养跨文化交际能力的重要性, 将跨文化交际能力的培养始终贯穿于我们英语教学的整个过程之中。
参考文献:
陈俊森, 樊 外国文化与文化交际 武汉: 华中理工大学出版社, ,
胡春洞,王才仁 外语教育语言学 南宁:广西教育出版社, ,
范谊 英语学习方法指津 上海:上海外语教育出版社,,美国外语教学协会关于外语能力标准的暂行规定 见盛炎 语言教学原理 重庆: 重庆出版社, ,
朱向群 学习《初中英语》大纲有感 中小学外语教学
杨小刚 世纪大学英语语法 西安:西安世界图书出版公司, ,
作者: 川北医学院外语教研部; 曲阜师范大学教科院
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。