浅析中西文化差异与大学英语教学
论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-04-15编辑:黄丽樱点击率:2103
论文字数:1976论文编号:org200904152133298256语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
关键词:大学英语教学文化差异跨文化交际研究分析
摘要:从词汇、习俗、行为准则及禁忌等方面分析了中西文化差异,阐释了在
大学英语教学中加强文化知识传授的必要性,并提出了几点具体解决文化差异的措施。
1语言与文化的关系
语言和文化关系密切。语言是文化的载体,可以传承、推广和发展文化,而文化是语言赖以生存的基础。
因此,离开特定文化背景的语言是不存在的。要真正精通--VH'b语,必须谙知目标语(targetlanguage)的社
会背景。
2大学英语教学中常见的中西文化差异
语言的文化差异,一般来说是一种语言中蕴藏着某一民族或社会团体所固有的或特定的社会传统、文化
背景、风俗习惯、价值观念及思想特征等深层的文化特征。这些特征与其他文化特征表现出的差异,常会影
响语言的习得(acquisition),造成语用失误(pragmaticfailure),甚至导致交际失败。
2.1词汇意义上的差异
根据语言学家Leech,词汇具有内涵意义(connotativemenaing),即词的“所指”内容具有某种交际价值。
在英汉语言中,有些词语虽然所指相似,而内涵意义不尽相同:如“狗”与“dog”在汉英语言中都指一种家畜,
但在两种语言中却富有不同的感情色彩。“狗”在汉语中属于被唾弃者,如“狗奴才”、“狗嘴里吐不出象牙”
等;而在英语中,“dog”却是人们的宠物,如aluckydog(幸运儿),atopdog(位居高位的人),Loveme,love
mydog(爱屋及乌)等。
另外一些习语,如艄blind艄abat(有眼无珠),在西方的电影中,“bat”扮演“吸血鬼”的角色,而在中
国却因“蝠”与“福”同音,蝙蝠成为吉祥之物。又如,汉语说“胆小如鼠”,英语用aStimidaSachicken(不用
mouse),“蠢猪”英语则用艄stupid艄adonkey(不用pig)。显然,中西方的语言词汇用法并非字面上简单地
一一
对应,切不可望文生义。
2.2习俗上的差异
中国大学生学习英语,缺乏必要的语言环境,了解中西方文化形态和心理因素的差异尤为重要。
在招呼语上,中西方存在着差异。中国熟人见面问候用“吃了吗”“去哪了”这两句话来表达问候功能;
而英美人见面谈论天气、运用拥抱、接吻等招呼方式。
另外,中国人在买东西时喜欢讨价还价(bargain),而西方人尤其英国人却不喜欢,所以才有“Abargianis
abargian”(一言为定)的说法。
此外,在婚丧嫁娶中,也存在着差异。办喜事时,中国人用红灯笼、红对联等,红色代表热闹喜庆;英美人
认为红色意味着血腥暴力,故穿白色婚纱代表纯洁忠贞。办丧事时,中国人穿白戴孝表示哀悼和怀念;英美
人则穿黑色礼服,表示庄重和肃穆。2。3行为准则的差异
人们往按照自己的行为准则办事,通常不会违反这些准则。因此,在
跨文化交际-f1,应当注意中西方
行为准则的差异。
谦虚在|f1国是一种美德(virtue),但叶1国式的谦虚常会导致英美人的误解。比如中旧人对于夸赞,往往回
答“哪里哪”,以“否定”、“自贬”或“自谦”的力式拒绝;英美人对待夸赞则通常以“迎合”的式接受,并可能
做出进一步的解释说明。
另外,f•闻人亲戚朋友及家人之问,很少说“谢谢”,说_r反Ifi=f认为关系不亲;而英美人在很多情况
下部说“thankyou”。国人在接受服务后,常向售货员、服务员、司机等致谫{,感谢他们的服务;英美人则认
为他J/x~Z;,J顾客致i身f,感消费者的光顾。
2.4文化禁忌的差异
不同的文化有不同的禁忌。什么场合做什么事说什么活,足大学英语教师在培养学生交际能力时应注
意的一个重要问题。
中圈鼓励人们关心政治;而英美人都有符自的党派,当然政见不一,所以跨文化交际时,应尽量避免淡沦
政治问题。另外,属于禁忌范畴的还包括年龄、身高、体重、婿娴状况(尤其女性)以及宗教信仰等方。这足因
为中围人常出于关心和友好而谈及个人问题;英美人主张以自我为1(egoism),认为私人权利神圣/f叮侵犯。
3英语教学中传授文化知识的主要措施
在教学过程中,关键是把文化知识的传授与语言知识的教学协训统一起来,针对大学英语教学中的教学
对象及客,观条件,我们应该力争做到以下儿点:
(1)教师』、结合教学内容有计划地给学生讲授英美礼会文化妇I,以扩大的知I。
(2)利用现有教材,扩充背景知识。H,大学英语教材在选材{符特色,涉及义化差异的地方也不少,要
求教师失时机地介绍背景知识,这样钉助于学生更好地理解文章。
(3)坚持实用、适度的原则,达到学以致川的效果。转变传统的教学模式为“汁沦j=I=”、“参j式”、“讲
式”等以学生为中心的教学模式,利』IJ_一切资源,把跨文化交际}IIj=景观实化。
(4)加大讲篇教学的力度,鼓励学生多读英文原版及英文报『1J、杂志等。
跨文化交际是学习外语的最终目的,而文化差异-对跨义化交际/『r很大的影Ijn。大英讲教-{I,我们婴
使学生在掌握汗能力(competence)的同时,注重中明文化差异的习得,培养J订I从J种许i‘的(bilin—
gua1)能力的时,又具侪两种文化的(bicuhura1)能力,这才是大学英语教学的宗旨所。
参考文献:
[1j SapirEdward.语青论[M].路卓元译.北京:商务印书馆,1985:64—65.
2]邓炎吕,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2005:28—30.
[3]似自然.语厂fJ学与英语学习[M].上海:外语教育出版社,1996:67—97.
[4]Leech.语义学[M].李瑞华,杨自俭等译.上海:外语教育出版社,1985:50—51.
[5]费玉新.跨文化交际学[M].上海:外语教育出版社,1997:80—82.
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。