Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:英语论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-06-20编辑:huangtian2088027点击率:2688
论文字数:2990论文编号:org201106202223274633语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文
摘要:广告作为一种语言,逐步形成了一种独立的文体,已经构成语言运用和信息交流中的重要组成部分。广告英语论文广告的直接目的是传播信息,沟通产销,指导消费,扩大市场,推销商品。本文从排比、对偶、重复、设问、倒装、省略6种英语广告句法修辞中使用最频繁的修辞格进行研究,对英语广告的修辞格艺术及其语言风格,文体色彩,美学价值进行了深入分析。本站从事英语论文代写服务多年,撰写此文主要在于对英语的修辞格进行探索,给与英语教学一定的指导。本站联系方式:QQ949925041,电话13917206902。将为你提供最可靠的广告英语论文撰写服务。
例10:FromSharp MindsCome Sharp Product!(Sharp electronics)
译:智慧结晶,夏普产品。上例广告中其自然语序为“:Sharp Products Come From SharpMinds.”为避免平铺直叙,该句倒装分行后,广告信息焦点一变为二:“Sharp Minds”“,Sharp Products”,读来铿锵有力,朗朗上口,而且“Sharp(”敏锐)巧作品牌,一语双关,韵味无穷,令人过目难忘。
6省略(Ellipsi s)
省略也称作说话中断法(aposiopesis),就是一句话没有说完便停止,或者转到别的话题上去。英语广告常常利用这种结构上的修辞手法来增强广告的力度。如:
例11:I’ma smoker…and I’m smiling…Hi---White,Smoker Tooth Polish.
这则牙膏广告采用了省略修辞方法。“I’ma smoker…”话到这儿,广告突然改变了话题“:I’msmiling…”两句话似乎不大连贯,但广告就是利用了这种思维上的跳跃曲折地告诉人们:吸烟者用了这种牙膏后不必再担心被烟熏黑的牙齿,尽可以露齿而笑。
例12:When you cook for the family,it’s got tobe good…or else.Soit’s lucky for me(and for you)that Ronson makes such a wonderful rangeof kitchen appliances.
广告推销的是Ronson牌厨房用具,但却故意闪烁其词,欲言又止。“When you cook for the family,it’s got tobe good…or else.”———要为一家人煮饭,必须怎样呢?该有什么炊具,必须备有什么烹调设备呢?广告一词给人留有充分的思考空间,而答案是不言而喻的———当然是Ronson牌系列炊具。比起平铺直叙的广告来,要显得含蓄而生动、意味深长得多。
综上所述,广告创意者为使自己的广告奇妙新颖,惹人注目,广泛地运用各种修辞手法,这些修辞手法往往起着推波助澜的作用,极大地增强了语言表达能力和表达效果,既获得具体描摹的生动性,又可引起情感的联想,既准确地宣传了商品的特点,又描述了使用商品后的感受,从而达到宣传、推销商品的目的。目前,我国的对外经济交往迅速加深和扩大,国内的商品流通渠道日趋活跃,大量的外国商品涌入中国市场。所以了解一些英国广告的基本知识,不仅可帮助我们读懂西方的产品,而且通过其产品广告,还可使我们感受到迥异的西方文化与价值观念。同时,掌握好英语广告修辞技巧,对有效地宣传我国产品,将中国产品推向国际市场参与竞争,将具有重要意义。
参考文献
[1]Leech G.N.The Language in Advertising.London Longman,1966.
[2]杨志岐.广告语言妙用[M].武汉:武汉大学出版社,1992.
[3]范家材.英语修辞赏析[M].上海:上海交通大学出版社,1996.
[4]陈汝东.论修辞的视觉效果.修辞学论文集.北京:北京大学出版社,2005.
[5]余立三.英汉修辞比较与翻译.北京:商务印书社,1985.
本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。