英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

广告英语中论仿拟修辞格的运用 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-05-02编辑:sally点击率:3349

论文字数:3639论文编号:org201105021802212093语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:广告英语仿拟修辞特色

t swaying shapes,

So right for summer.

紧随潮流。

柔软,摇曳的形态,

夏日穿着如此舒适。

这是一则夏日衣裙广告。广告中的“Go with the flow”使我们联系起美国作家玛格特·米切尔(Margrret Mitchell)的著名长篇小说《乱世佳人》(Go with the wind)。广告中的flow与小说标题中的wind有着如此相似的含义:飘逸、潇洒。仿拟词格的运用使这则广告独具魅力,烘托出商品的华丽高贵,显示出了消费者的社会地位。再如:

2. The Globe brings you the world in a single copy.一册在手,纵览全球。这则《环球》杂志广告仿自Stokely唱片广告“The Stokely brings you the world on a platter.”虽模仿了它的句式,却故意将Globe与world两词相联,Globe一语双关,既指全球,又指《环球》杂志,形美意美,比原文更胜一筹。

3.GiveMeGreenWorld, or Give Me yesterday.

这是一则“绿世界”系列晚霜广告。广告仿拟美国立战争时期著名的政治家和爱国诗人亨利(Patrick Herry)的一句名言“Give me liberty, or give me death”(毋自由,吾宁死)。广告保留原句中的基本结构“Give me…or give me…”来构成一个对偶句式,表达出对比和强调的意义。其中“yesterday”一语双关,明指原文“昨天”这个时间概念,暗指“昨日俏丽容颜”。一明一暗,既忠实地表达出广告原文的含义又突出了广告明确而强烈的诉求目的,“要么给我绿世界晚霜,要么还我昨日青春容颜!”这则以美国家喻户晓名言为基础仿拟出的广告容易在女性消费者心中产生强烈的共鸣和无限的遐想,有效激发她们的购买欲望。

(五)仿篇 即整个章节或整篇诗文仿拟现存的形式来表现新的内容,或对人们熟知的文章体裁、语气等适当地“改头换面”。[11]如仿照前人著名诗歌、曲调,并作一定改动,创造出新的意境,由于广告词一词千金,所以仿篇多见于电视等有声广告。例如:

Pepsi-Cola hits the spot

Twelve full ounces, that’s a lot

Twice asmuch for a nicke,l too

Pepsi-Cola is the drink for you

百事可乐口味好,

十二盎司真不少,

花五便士喝个够,

百事可乐请享受。

这则百事可乐广告是仿拟英国民间曲调编写的小韵文,英语叫做Pepsi-Cola Jingle,它使节奏鲜明,抑扬顿挫,押韵严谨,和谐匀称,格调优美,容易记忆,同时也迎合了消费者的心理需求倾向,被视为十分成功的广告。

总而言之,仿拟是一种独特的修辞手法,它在赋予广告语生机的同时,也给读者提供了美不胜收的意境。在英语广告中恰当地运用仿拟修辞格,能产生诙谐幽默,妙趣横生的效果。这样广告既能引人注意,又能引起联想,不自觉地加深了对该产品的印象,从而引起人们的购买欲望,促使他们采取购买行动,接受某种产品或服务,最终达到促销的目的。

论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非