Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal
英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献
ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter
澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文
小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法
英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查
temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语
经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目
日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题
职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意
论文作者:留学生论文论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2022-06-30编辑:vicky点击率:1554
论文字数:16966论文编号:org202206271427424506语种:西班牙语 Espagnol地区:中国价格:$ 66
关键词:西班牙论文范文
摘要:本文是一篇西班牙论文范文,本文探讨了理性简化策略在作者口译实践中的应用,论证了理性简化策略在英汉口译中的价值,并认识到其重要性。
La exploración de las técnicas de simplificación racional no puede separarse de la Teoría Interpretativa. La Teoría Interpretativa es una de las corrientes principales de las teorías de la traducción en el Occidente. Siendo una escuela teórica dedicada principalmente a la interpretación oral, juega un papel de suma importancia en el desarrollo de los estudios de la interpretación oral. Al respecto, Pochhacker① (2004) asevera que “como una forma de traducción, la interpretación es una expresión única del idioma de origen en el idioma de destino, por lo que el intérprete no tiene tiempo para revisar y perfeccionar el resultado de la interpretación”.
Más tarde, después de muchas prácticas e investigaciones de interpretación, la Escuela Superior de Traducción de París y Danica Seleskovitch, una de las fundadoras de dicha escuela teórica, establecieron la Teoría Interpretativa sobre la base de la observación y el análisis de la práctica de la interpretación oral. El objeto de estudio de esta Teoría ya no es sólo el lenguaje, sino la transferencia del significado del idioma original al terminal.Seleskovitch sostiene que “el objeto de la traducción debe ser el contenido de información, es decir, en vez del lenguaje”. Según la Teoría Interpretativa, la interpretación significa traducción de equivalencia. Diferente de la traducción lingüística del contexto excluido (traducción por correspondencia de palabras)①. Xu Jun también dijo que los traductores no pueden usar las equivalencias preconfeccionadas entre dos idiomas para la interpretación, ni pueden expresar sus palabras correspondientes o sus expresiones correspondientes②.
2.2 Concepto básico de las técnicas de simplificación racional
2.2.1 Definición de las técnicas de simplificación racional
Chen Hongjin y Hu Gang escribieron en su libro Nuevo Siglo Interpretación Simultánea Inglés-chino que el concepto de simplificación racional es enfocarse en el significado intrínseco del lenguaje, sin verse afectado por la estructura del lenguaje de origen, omitir algún vocablos que no afecten al sentido, adoptar métodos de refinar el sentido general y usar palabras concisas para expresar el núcleo del discurso del hablante.
2.2.2 Necesidad y viabilidad de las técnicas de simplificación racional
En esta parte se trata principalmente de los cuatro aspectos: los requisitos de las c本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。