英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

谈商务英语的简明化 [2]

论文作者:留学生论文论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2010-07-20编辑:lisa点击率:3181

论文字数:3200论文编号:org201007200835533526语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:简明英语商务英语简明化启示

hen giveme an estimate of the cost of producing a typeset proof.通过比较,我们可以看出,简明英语运动开展之前和开展之后商务英语的变化,短句使得繁琐、冗长的句子变得简单、简短、直接,使人更容易理解。例2原句We are compelled to express our surprise anddisappointed at finding the goods contained in your last shipmentnot up to the agree standards.该句中的部分内容可以省去,改为:We are surprised that yourlast delivery does not match up with the standards.修改后的句子比原句更简洁、简单,而读者熟悉词汇的使用更为读者顺利阅读、理解句中的含义扫除了障碍。  
   (2)简明英语运动提倡使用人称代词以拉近与读者的距离。商务英语所使用的是较正式的文体,具备公文文体的特点,口气严肃正式,注重客观叙述,避免个人观点及感情因素,极力排除主观成分,同时商务英语本身固有的格式和套话往往给人以板着面孔讲话的感觉,从而与读者之间有较大的距离,而人称代词的使用在某种程度上能改变这种情况。例3原句This Summary does not purport to be complete andisqualifiedinitsentiretybythemoredetailedinformationcontainedin the Proxy Statement and the Appendices hereto,all of whichshouldbecarefullyreviewed.改为:Because this is a summary,it does not contain all theinformation that may be important to you.You should read theentire proxy statement and its appendices carefully before youdecide how to vote.在修改后的句子中人称代词you的使用使读者感到很亲切,拉近了文本与读者的距离,从而使读者愿意继续读下去,获得其他信息。   
   (3)被动语态的使用使人们的注意力集中于客观现象以及事物本省,同时,被动语态的使用符合商务英语中客观描述的需要,使描述较准确、得当,被动语态的非人称性质使文字显得庄重正式,尽管如此,有时难免会造成行文拖沓;同时如Henry Weihofen指出的“,被动语态不但语气微弱,而且意义很难确定、模棱两可。”  
     简明英语运动提倡多使用主动语态,避免造成行文冗长,因为主动语态表达较为直接、有力、自然、明确。Miller说,“主动语态通常比被动语态更简洁、更有力。”例4原句:The contract was declared null and void by thecompetentauthority.改为:The competent authority voids the contract.在原句中,由于被动语态的使用造成了句式笨拙,语言不甚流畅。改写后的用主动语态完成的句子更简洁,句式变得干净利落了,不但意义没有丝毫改变,相反更明显本文出自www.51lunwen.org,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系 QQ:949925041、清晰。例5原句Party B is hereby appointed by Party A as itsex论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 2/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非