英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:《从衔接和连贯的分类和作用看衔接和连贯对语篇理解的意义》

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2011-12-29编辑:sally点击率:5760

论文字数:3839论文编号:org201112291824109406语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:语言学句子衔接语篇分析

摘要:本文拟从衔接和连贯的分类和作用出发,讨论衔接和连贯对语篇理解的意义。

英语论文:《从衔接和连贯的分类和作用看衔接和连贯对语篇理解的意义》

摘 要: 衔接与连贯是篇章语言学的两个重要的术语。韩礼德和哈桑对篇章语言学所做的研究具有开拓意义。近20年来,语言学家分别从不同的角度研究了篇章,因而对其内涵的界定不一。英语论文范文在教学过程中笔者发现,衔接与连贯对于英语阅读教学影响深远,但却很少被大学教师采用。衔接与连贯理论不仅有助于语篇的理解,而且对英语写作教学也有指导意义。

 

关键词: 语言学; 句子衔接; 语篇分析

 

衔接与连贯是篇章语言学的两个重要的术语。近20年来,语言学家分别从不同的角度研究了篇章,因而对这两术语的界定也就不一样。如对于“什么叫衔接?”韩礼德(Halliday)和哈桑(Hasan)是这样界定的:衔接是存在于语篇内部的,能使全文成为语篇的各种意义关系。[1](p4)衔接是一个语义概念。[2](P45)关于连贯就更多了。克瑞斯弟尔(Crystal)从语篇本身的特征出发,将“连贯”定义为:一段话语潜在的功能性的联系。而朴菲梯(Perfetti)在对语篇进行分析时认为连贯是语言外的联体在头脑中的映像。在衔接与连贯的关系上,韩礼德认为,衔接是创造语篇性的必要但不充分条件。本文拟从衔接和连贯的分类和作用出发,讨论衔接和连贯对语篇理解的意义。

 

一、关于衔接
随着韩礼德和哈桑著作的出版,衔接逐渐流行起来。在《Cohesion in English》一文中,他们对衔接做了专门的研究,认为衔接是一种语义上的联系。衔接可以分为句内衔接和句际衔接。由于句子本身是有结构的,因此,研究句内衔接已没有多大的意义。他们主要研究的是句际衔接。衔接的手段分为两大类:一类是语法手段,另一类是词汇手段,每一类又包含若干具体的体现形式。衔接手段分为两层:语法层和词汇层;语法层体现形式有照应、替代、省略和连接。
1•照应。照应指的是语篇中的一个成分用作另一个成分的参照点的现象,即可以确定语言内部的联系。
从语用功能的角度来看,照应有两种形式,一种是内指(endophoric),一种是外指(exophoric)。前者说的是有关参照点存在于语篇当中,说明的是语言内部的联系。后者说的是有关成分的参照点存在于情景语境或文化语境当中。根据参照点和相关成分在语篇中的出现的前后顺序,内指又可分为前指(anaphoric)和后指(cataphoric)两种。前指就是用一个成分反指上文中出现的某个成分,后指就是被指代的成分出现在下文中。
下面将举例说明:
例1. I would never have believed it. They’ve accepted the whole scheme. (It的所指对象“They’ve accepted the whole scheme”在下文,因此是内指中的后指。)[2](P16)
例2. Peter had a wife but he couldn’t keep her.( he的所指对象是Peter;her的所指对象是wife ,均出现在上句,因此是内指中的前指。)
照应对语篇衔接的意义:在句子层面上,照应可以使句子本身前后衔接,如例2。在这个层面上,照应只起到句内衔接的作用,因而对语篇理解的意义不大。在语篇层面上,衔接的作用主要体现在超句结构中的照应成分与照应对象之间的相互参照关系或解释关系。在语篇层面上,照应成分预设了照应对象的存在,而照应成分本身的具体意义只有以照应对象为参照才能得到解释,所以照应成分的出现必然会使受话者或读者从语篇上下文中去寻找并识别其照应对象,这个识别过程有助于语篇的生成和理解。
如在《大学英语》第1册第10单元《Going home》一文中有这样的话:
They were going to Fort Lauderdale—three boys and three girls———…
As the bus passed through New Jersey, they began to notice Vingo. He sat in front of them,, dressed in a plain, il-fitting suit, never moving, his dusty masking his age. He kept chewing the inside of his lip a lot…
人称代词They,them预设了其照应对象的存在,而且其确切意义只有以照应对象为参照点才能得到解释。第一个“They”指代下句中的“three boys and three girls”,第二个“They”指代上文的“three boys and three girls”,人称代词He,物主代词his预设了其照应对象Vingo的存在,搞清了这两个代词的意义,这段语篇的意义意义也就不难理解了。语言交际者或读者正是通过照应成分与照应对象之间的参照关系来建立衔接关系的,这样使整个语篇紧密地衔接在一起,有助于语篇的理解。
2•省略。省略指的是语篇中的某个成分或某些成分被省去,被省去的成分一般都能在语篇中找到。
如下面例例中的yes的后面省去了“I saw him yesterday”。
例3.———Did you see him yesterday?
  ———Yes.( I saw him yesterday)
被省略的成分与它的对应成分在语法结构上必须是一致的。
例4.John likes classical music but Mary pop music.[3](P153)
例5.Reading maketh a full man; conference (maketh ) a ready man; and writing (maketh) an exact man.
省略现象是语言使用中比较常见的现象,因为它符合语言使用的经济原则(Economy Principle )。在利奇(Leech)的会话修辞理论中,经济原则被看做是语篇修辞的重要组成部分,它要求人们在不引起歧义的情况下尽量使用简约的表达方式。
省略可以发生在语言的各个层面上,这里讨论的是句法层面的缩略现象。从上面的例子可以看出,省略不但使语言表达更为简洁,而且突出了新信息;同时省略结构和省略成分之间的预设关系使语篇前后衔接,结构紧凑。
3•替代。替代指的是用一个替代词去取代语篇中的某一个成分。被替代的部分可以从上下文中找到。
例6.———I have lost my watch.
  ———Get a new one.
例7.———Is John coming to the evening party?
  ———Yes, I think so.
如例6中的one来替代上文中出现的watch,指的是同类中的另一个,而不是相同的watch。例7中的so被用来替代小句“John is coming to the evening party”。
可见,替代可以通过替代成分与替代对象之间的索引关系使语篇中的句子紧密地连接在一起,从而起到语篇衔接的作用;替代成分的出现必然会使读者从语篇的上下文中去寻找被替代的语言成分。以此增加了语篇的衔接功能。替代不但使语篇前后承接,而且还在语篇中传递对比信息,使新信息更加突出,并以此加强语篇的衔接关系。
4•连接。连接是一种运用连接成分体现语篇不同成分之间具有何种逻辑关系的手段。在例8—12中,连接成分Also,But,Then,For,In that case,for example分别体现了递进关系、转折关系、时间关系、因果关系和条件关系。
例8. They ate a seven-course meal. Also they drank three bottles of wine.
例9. The weather was appalling. But we had a pleasant time.
例10. Then they went t论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非