英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

英语论文:汉英动宾结构比较研究

论文作者:佚名论文属性:短文 essay登出时间:2009-08-07编辑:lisa点击率:12076

论文字数:2000论文编号:org200908071426025890语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:汉语动宾结构比较英语

[摘 要] 本文从语音 语法 语义和语用等层面 对汉英语动宾结构进行了共时比较和探讨 结论是汉语属于语义语法 而英语是形式语法 汉英语动宾结构比较研究对汉英两种语言教与学及翻译都有重要意义
:The Paper is a contrastive study on Verb- Object (abbreviated as VO) constructions in Chinese
and English in terms of their phonetic, grammatical, semantic and pragmatic aspects. The paper attempts to explore and explain the differences between Chinese VO construction and its English counterpart. It is concluded that in the study that Chinese grammar tends to be termed more semantically in comparison to its English counterpart,whereas English grammar tends to be termed more grammatically in comparison to its Chinese counterpart. It is of great help not only to the further studies on Chinese- English VO constructions in typological field but also Chinese- English language teaching and translation.
: Chinese;VO Construction;Contrastive Study; English
    汉英语法结构有很大差异,但是使用的语法术语却一样 汉英语皆有动宾结构,但是它们之间却有很大差异,如 见了客人 和 来了客人分别译成 to have met the guest 和 A guest hascome 上述汉语例子中 客人 都是宾语,但是译成英语后,它们的结构完全不同 动宾结构的比较研究,有理由如下:
(1)动宾结构是人类语言一大普遍现象 在汉英语中,动宾结构都有举足轻重的地位,它表达多种语法意义,使用频率很高;
(2)汉语和英语是没有亲属关系的语言,它们截然不同 汉语缺乏形态变化,动宾组合主要靠语序 语义搭配等手段 汉语的一种语法结构表达若干种语义类型 英语有丰富的形态变化,动宾组合有宾格,识别语义关系容易;
(3)在汉英语言中,动词和主语 宾语的研究是语法研究核心 以动宾结构为切入点,有利于揭示语法规律,深入考察语言文化的深层结构;
(4)汉英动宾结构的比较研究,有助于把汉英语作为第二语言习得和教学,此外,对双语翻译亦有意义 
 
  一 汉语动宾结构

   汉语动宾结构的宾语通常在动词之后,它可以是名词性的,也可以是谓词性的 动词和宾语的联系很紧,当中不能有停顿 动词部分往往可以变换为反复问的形式,如:写信 ~ 写不写信动宾结构可以受否定词 不 和 没(有) 修饰,如:写信 ~ 不写信 ~ 没写信,构成否定形式;肯定形式和否定形式可以并列起来构成反复问形式,如:写信~ 写信不写(信)~ 写信没写信 ~ 写信没有(写信)如果宾语是名词性成分,前头可以加数量词,如:写信~ 写一封信 ~ 写几封信[ 1 ]关于动词与体词宾语的语义关系,各家认识不同,赵元任[ 2 ]对宾语进行了粗略的分类,列出了工具宾语 致使宾语;朱德熙[ 3 ]认为宾语有各式各样;丁声树[ 4 ]指出动词和宾语有各种各样的关系;黄伯荣 廖序东[ 5 ]把宾语的类型分为受事宾语 施事宾语和当事宾语;邢福义[ 6 ]列举了最基本的五类宾语:受事宾语 施事宾语 断事宾语 于事宾语和反身宾语等;马庆株[ 7 ]将宾语分成:客体宾语主体宾语 使动宾语 工具宾语 方式宾语 表称宾语 结果宾语 对象宾语 予夺宾语 处所宾语 时间(时机)宾语和虚指宾语;孟宗 郑怀德等[ 8 ]把宾语分成:受事宾语 结果宾语 对象宾语 工具宾语 方式宾语 处所宾语 时间宾语目的宾语 原因宾语 致使宾语 施事宾语 同源宾语 等同宾语和杂类宾语等谓词宾语的种类是由动宾结构中动词的语义特征决定的 根据汉语的 V+O谓词的动词语义特征,带谓词宾语的动词分为 6 类:a.表示心理活动的谓宾动词;b.表示能愿意义的谓宾动词;c.表示建议主张的谓宾动词;d.表示准许意义的谓宾动词;e.表示处置意义的谓宾动词;f.杂类,在意义上很难归入某类 根据汉语的 V+O体词兼谓词动词的语义特征,带体词兼谓词宾语的动词分为如下 6 类:a.表示动作 行为意义的体宾兼谓宾语的动词;b.表示心理活动意义的体宾兼谓宾语的动词;c.表示存现 变化意义的体宾兼谓宾语的动词;d.表示遭受 获得意义的体宾兼谓宾语的动词;e.表示凭借意义的体宾兼谓宾语的动词;f.表示判断分类意义的体宾兼谓宾语的动词此外,汉语的单宾动宾结构,依据动词后面的附加语法成分,分为三类如下:1.V+ 时态助词(着 了 过)+O:指动词加上时态助词 + 宾语;2.V+趋向补语 +O:指动词加上趋向补语 + 宾语的结构 充当宾语的名词性质决定了宾语在这个结构中的不同位置,主要有三种:一是 V+ 趋向补语+O 二是 V+O+趋向补语 三是 V+趋向补语 +O+趋向补语;3.V+ 结果补语 +O:指动词加上结果补语再加宾语的结构

     二 英语动宾结构

     英语动宾结构的宾语(Object 简称为 O)通常在动词(Verb 简称为 V)之后 动词分为及物动词和不及物动词 及物动词再分为:单宾及物动词(Monotransitive verbs),双宾及物动词(Ditransitiveverbs)和复杂及物动词(Complex transitive verbs)动词决定了宾语的形式和结构 动宾结构有四种,分别是 VO,VOO,VOC 和 VOA(V 代表及物动词,O代表宾语,C代表补语,A代表状语) 通常单宾动词出现在 VO,双宾动词出现在 VOO,复杂及物动词出现在 VOC和 VOA 宾语的成分是名词性的(包括名词 名词短语 从句),也可以是非谓语动词,如不定式和动名词等[ 9 ]如何看待英语的动宾结构,人们有分歧,夸克等代表的描写语言学派,主张动词短语仅由动词组成[ 10 ]而乔姆斯基[ 11 ]代表的转换生成语法学家,主张动词短语包括后面的宾语 不同于上述两种划分,Huddleston[ 12 ]把动词短语加上名词短语称之为扩展的动词短语 (Extended Verb Phrase) 可见,动宾结构或是被单独划分出来,或是被放置在动词短语之中,甚至不同的学者对同样的名词短语划分成宾语,还是 补语小句 (complementclause)的主语[ 13 ],亦存在分歧 传统上,动词后面的名词性短语被划分为直接宾语,名词短语后面的成分被视为补足语或定语等 在描写语言学家的阵营里,叶斯泊森[ 14 ]把动词后面的成分分为:直接宾语 间接宾语和表语成分 而夸克等[ 15 ]则保留了叶斯泊森的直接宾语和间接宾语划分,同时又把名词短语后面的成分分成了主语补足语和宾语补足语,还依据所带宾语情况,把动词分为单及物动词(带单个宾语)和双及物动词(两个宾语)英语动宾结构分类主要有两种标准:
     1.语义标准 由于英语的动宾结构的语义关系是由动词语义决定的,而且语义的关系无法以类别穷尽 夸克等[ 16 ]提出了直接宾语的最典型语义角色是 承事者角色 [ 17 ],间接宾语的最典型的语义角色是 接受者角色 [ 18 ]Dowty[ 19 ]提出了两类宾语的原型语义角色(proto- Roles),它们是施事和论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/4 页首页上一页1234下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非