英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

日语论文精修: 商务日语教学环节中文化导入的相关内容

论文作者:英语论文网论文属性:职称论文 Scholarship Papers登出时间:2012-07-27编辑:sally点击率:6479

论文字数:5020论文编号:org201207271738508305语种:中文 Chinese地区:中国价格:免费论文

关键词:商务日语教学文化导入跨文化

摘要:本论文探讨了商务日语教学中文化导入的原则、内容、方法及途径。

日语论文精修: 商务日语教学环节中文化导入的相关内容
导读:在商务日语教学中可以通过比较法、解释法、展示法、讨论法等方法让学生对日本文化有理性上的认识,同时还可以通过以下途径让他们对异文化产生感性上的认识。
          
在经济全球化和区域经济一体化不断发展的当今社会,中日两国间的经贸往来和文化交流日益频繁。社会对能适应国际化发展、具有商务沟通能力和跨文化交际能力等商务日语人才的需求越来越大。高职商务日语专业的人才培养目标是培养服务区域经济,能够运用日语从事商务贸易、商务谈判、外贸跟单、企业管理等工作,具有良好职业道德、较强专业技能和可持续发展的高素质、应用技能型专门人才。商务日语是高职商务日语专业的核心课程,其教学目的是培养学生对商务日语专业知识的基本应用能力,以及学生在商务场景中的实践能力和跨文化沟通能力。中国日语教学研究会会长修刚教授在中国国际商务日语研究委员会2008年度会议专题报告中指出:高水平的商务日语内涵应包括四个方面,日语的交流能力、日本企业文化、日本社会文化、商务知识。
通过对我校在校日语专业学生的就业意向调查显示,80%以上学生的主要学习动机是为了将来在日资企业就业,但很多学生认为只要懂日语,了解日本的习惯就能在日本公司顺利工作。事实上,很多日本企业在招聘日语毕业生时非常重视学生的文化素质和人文修养,并不把日语能力作为雇佣员工的首要或主要标准。由此可见,商务日语中的文化教学是一个非常重要的环节,而且异文化对交际和商务沟通的影响和作用是不容忽视的。因此,在商务日语教学中除了传授学生商务语言和商务知识外,还要适时地导入文化教学,使学生了解语言文化、非语言文化、企业文化、商务礼仪等文化背景知识,培养他们的跨文化意识和商务交际能力。
一、商务日语教学中文化导入的原则          
所谓文化导入,是指在教学中向学生传授适当的目的语言文化,从而使学生了解母语文化与目的语言文化的异同,以便更好地理解所学内容。文化导入时应遵循以下几个原则。
(一)对比性原则           
注意两国文化对比的重要性。日本文化和中国文化既有共同点又有许多不同的地方,教师在导入日本文化时,要遵循对比性原则,通过中日文化表面现象的对比,挖掘和分析两国文化差异的原因,让学生更深刻地了解日本文化背后反映的日本人的行为方式和思维方式。
(二)适度性原则            
教师在教学中要把握好文化导入部分的量和度,过少不利于学生对日本文化的理解,过多则会喧宾夺主,代写留学生论文 变成日本文化课。作为教师要不断研究,结合教学经验抓住导入的时机,在教学过程中适时、适当地导入文化教学。
(三)实用性原则         
文化导入必须与教材内容和商务日语日常交际的需要相结合。在上课时,应充分考虑到学生将来从事的工作,选择与实际工作过程结合紧密的文化内容,例如,日本人的日常礼仪、商务社交礼仪文化、企业文化等,理解了有关的文化可以进一步促进语言的掌握和运用,而且学生对和日本人生活、商务活动相关的文化也会非常感兴趣。
二、商务日语教学中文化导入的内容           
文化的含义非常广泛,一类是包括文学、艺术、音乐等的高度文化,另一类是包括人们长年累月形成的风俗习惯、行为方式等,也是跨文化交际能力中所要学习和掌握的。商务日语教学中的文化主要指的是后者,它包括语言文化、非语言文化、企业文化等等。
(一) 语言文化         
日本是一个礼仪之邦,无论在日常生活还是商务礼仪活动中日本人都非常注重寒暄语的运用,它是日本人在待人接物时固定化、模式化的社交礼仪形式,是日本民族独特的风俗习惯。寒暄语在交际活动中起着重要的作用,针对不同的对象在不同的场合正确地使用寒暄语是顺利进行商务交际活动的前提。日本社会上下内外分明,在什么场合,对什么人讲什么话,都因对方的社会地位、身份以及上下、内外、亲疏关系的不同而不同。因此,在商务日语教学中,不仅要让学生熟记日本人在各种场合使用的寒暄语,更要使他们了解寒暄语的文化背景,从而营造出融洽的场面和气氛,为今后商务交流的圆满和成功奠定基础。日语中最明显的语言特征就是敬语的使用,它在商务交流中起着举足轻重的作用,如果不能正确使用沟通就无法顺利进行。日语的敬语非常复杂,有尊敬语、谦让语和郑重语,其表达方式多种多样,人们在使用时必须考虑人际关系处于什么位置,根据不同的人际关系(上下、内外、亲疏)来决定是否使用敬语以及使用什么程度的敬语。例如,在公司集团内部严格遵循“上下”关系,对自己的上级要使用尊敬语,但和客户谈论到自己公司内部的人员包括上级时就要考虑到“内外”关系,对客户使用尊敬语,对自己内部的人使用自谦语。在商务日语教学过程中,除了要求学生准确地使用商务日语敬语表达,还要让他们了解日本人使用敬语的思维模式和以内外、上下、亲疏等关系为基准的语言文化现象。
日本人喜欢委婉含蓄和省略的表达方式,不喜欢当面拒绝别人,在商务日语交流中他们同样贯彻这个原则。例如在商务谈判中,日本人经常使用“考えておきます”(考虑考虑)、“検討させていただきます”(让我们研究研究)等一些看似留有余地的话,其实都是婉言拒绝。在谈判和交涉中,日本人一般会尽量避免直截了当的表达方式,很少直接拒绝对方,但出于自身利益考虑又不得不拒绝时就使用含蓄暧昧和模棱两可的表达方式。
日本人把这种场面上的体面话称为“建前”,把没有讲出被省略了的内容称为“本音”。很多外国人对此很难理解,认为日本人口是心非,其实这正反映了日本人的民族文化心理,日本社会注重和谐的人际关系,强调“以和为贵”,他们在说话、发表意见时非常注重对方的态度,尽量与对方保持情感上的一致,避免尴尬和不愉快。在商务日语教学中要特别强调日本人的这种独特表达方式和文化心理,使学生在今后的商务交流中不致产生误解和摩擦。
(二)非语言文化           
除了语言交流,非语言交流在跨文化交际和商务沟通中也具有无可替代的作用。例如日本人与人初次见面时会鞠躬,在倾听别人讲话时会频繁地点头,这种“鞠躬”、“点头”等交际方式就是非语言交际。日本人向来注重“以心传心”、“心领神会”、“不言自明”,比起语言交流,他们更注重非语言交流,他们会通过对方的脸部表情、神情及肢体动作领会对方的言外之意,判断对方的态度。因此,为使学生在今后的商务沟通中顺利进行,教师必须在商务日语教学中穿插非语言文化方面的内容,使学生了解日本人非语言行为的文化特征以及中日非语言文化的差异。非语言交际的内容较广,大致分为体态语、副语言、客体语和环境语四大类[1]。在商务日语教学中,可以适当地导入在非语言交际中起重要作用的“表情”、“视线”、“手势身势”、“身体接触”等一些内容。例如,日本人在公众场合常常面无表情或始终保持礼仪性的微笑,这两方面看似矛盾其实却反映了日本人不直接外露情绪的共性。这根源于日本独特的岛国文化,为了避免与他人产生冲突,日本人往往会控制自己的情绪。另外,日本人在和别人交流时不喜欢直视对方,他们认为对视是不礼貌的行为,因此多采用回避视线的行为方式。在手势和身势方面,日本人也有其独特的表达方式。例如日本人初次见面时一般互相鞠躬,不太握手,在介绍自己时日本人往往会指着自己的鼻子,这一动作在日语中代表“我”,而不了解这论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/2 页首页上一页12下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非