英语论文网

留学生硕士论文 英国论文 日语论文 澳洲论文 Turnitin剽窃检测 英语论文发表 留学中国 欧美文学特区 论文寄售中心 论文翻译中心 我要定制

Bussiness ManagementMBAstrategyHuman ResourceMarketingHospitalityE-commerceInternational Tradingproject managementmedia managementLogisticsFinanceAccountingadvertisingLawBusiness LawEducationEconomicsBusiness Reportbusiness planresearch proposal

英语论文题目英语教学英语论文商务英语英语论文格式商务英语翻译广告英语商务英语商务英语教学英语翻译论文英美文学英语语言学文化交流中西方文化差异英语论文范文英语论文开题报告初中英语教学英语论文文献综述英语论文参考文献

ResumeRecommendation LetterMotivation LetterPSapplication letterMBA essayBusiness Letteradmission letter Offer letter

澳大利亚论文英国论文加拿大论文芬兰论文瑞典论文澳洲论文新西兰论文法国论文香港论文挪威论文美国论文泰国论文马来西亚论文台湾论文新加坡论文荷兰论文南非论文西班牙论文爱尔兰论文

小学英语教学初中英语教学英语语法高中英语教学大学英语教学听力口语英语阅读英语词汇学英语素质教育英语教育毕业英语教学法

英语论文开题报告英语毕业论文写作指导英语论文写作笔记handbook英语论文提纲英语论文参考文献英语论文文献综述Research Proposal代写留学论文代写留学作业代写Essay论文英语摘要英语论文任务书英语论文格式专业名词turnitin抄袭检查

temcet听力雅思考试托福考试GMATGRE职称英语理工卫生职称英语综合职称英语职称英语

经贸英语论文题目旅游英语论文题目大学英语论文题目中学英语论文题目小学英语论文题目英语文学论文题目英语教学论文题目英语语言学论文题目委婉语论文题目商务英语论文题目最新英语论文题目英语翻译论文题目英语跨文化论文题目

日本文学日本语言学商务日语日本历史日本经济怎样写日语论文日语论文写作格式日语教学日本社会文化日语开题报告日语论文选题

职称英语理工完形填空历年试题模拟试题补全短文概括大意词汇指导阅读理解例题习题卫生职称英语词汇指导完形填空概括大意历年试题阅读理解补全短文模拟试题例题习题综合职称英语完形填空历年试题模拟试题例题习题词汇指导阅读理解补全短文概括大意

商务英语翻译论文广告英语商务英语商务英语教学

无忧论文网

联系方式

回归迁移与归属的文化政治Return Migration and the Cultural Politics of Belonging

论文作者:Sin Yih Teo论文属性:硕士毕业论文 thesis登出时间:2016-05-03编辑:anne点击率:18932

论文字数:7359论文编号:org201605021411271124语种:英语 English地区:加拿大价格:免费论文

关键词:文化政治技术移民返回迁移

摘要:以返回迁移,提出了整合和跨国之间的紧张关系,灵活性和根植性,与公民民族主义。

我认为,跨国的识别需要一个概念回流移民复审。实质上,本论文基于对加拿大和中华人民共和国之间的移民流动研究(中国)。自1998以来,中国一直是技术移民到加拿大的最高来源国。然而,近年来,随着中国移民的回归,中国的反流运动应运而生。我考察了如何在中国的移民在加拿大的身份发挥的文化政治之间的这种反向迁移。在焦点小组和访谈,我认为,不仅是返回的行为,但它的话语,影响的方式,在这方面的身份和归属正在不断变化的中国移民在加拿大。最终,杂交形式的文化认同成为他们的家园不再被束缚在一个地方移民的规范。

Focusing on return migration, this paper draws out the tensions between integration and transnationalism, flexibility and rootedness, and citizenship and nationalism. I argue that the recognition of transnationalism necessitates a conceptual re-examination of return migration. Substantively, the paper is based upon my research on the flow of skilled migration between Canada and the People’s Republic of China (PRC). Since 1998, China has been the top source country of skilled immigrants to Canada. In recent years, however, a counter-current has emerged with the return movement of PRC immigrants back to China. I examine how the cultural Politics of identity play out amongst PRC immigrants in Canada in light of this reverse migration. Drawing on focus groups and interviews, I suggest that not only the act of return, but its very discourse, has influenced the ways in which the politics of identity and belonging are evolving amongst PRC immigrants in Canada. Ultimately, hybridised forms of cultural identification become the norm for migrants whose homes are no longer tied to one place. 


Introduction 介绍

When living in one culture, you always dream of another, more ideal one than your own. However, after you have experienced this other culture, your dreams of it are broken by a strange, new-found reality. Losing the comforts of your inherent culture, you wander back and forth between the two, not knowing which you belong to, unable to establish roots in either (Gu Xiong1 quoted in Zacharias 2003). In the summer of 2002, Haiwen, a recent immigrant in Vancouver, returned to China*not to his native Beijing, but instead to Shanghai*where, upon arrival, an Sin Yih Teo is Doctoral Candidate in Geography, University of British Columbia. Correspondence to: Ms S.Y. Teo, Dept of Geography, University of British Columbia, 1984 West Mall, Vancouver BC V6T 1Z2, Canada. E-mail: syteo1@gmail.com ISSN 1369-183X print/ISSN 1469-9451 online/11/050805-16 # 2011 Taylor & Francis DOI: 10.1080/1369183X.2011.559720  806 S.Y. Teo American company affiliated with his former employer recruited him. There was a geographical caveat to this apparently simple narrative of return: Vancouver was the ‘third space’ (Bhabha 1994) in a strategic career move involving physical relocation to avoid the complexities of workplace guanxi (human relationships) that would otherwise be implicated had Haiwen moved directly from Beijing to Shanghai. My intention here is not only to highlight the social embeddedness of immigration (Ley 2003) but, more fundamentally, to question the very meaning of migration in an age of rapid global flows. As such, I am more interested in how Haiwen’s return fits within a wider framework of migration than in the fact of his return per se. Similarly, this paper focuses on return migration to draw out the tensions between integration and transnationalism, between flexibility and rootedness, and between citizenship and nationalism. Firstly, I argue that the recognition of transnationalism necessitates a conceptual re-examination of return migration. Secondly, I consider both the structural contexts of migration and the cultural dynamics under论文英语论文网提供整理,提供论文代写英语论文代写代写论文代写英语论文代写留学生论文代写英文论文留学生论文代写相关核心关键词搜索。

共 1/14 页首页上一页1234567下一页尾页

英国英国 澳大利亚澳大利亚 美国美国 加拿大加拿大 新西兰新西兰 新加坡新加坡 香港香港 日本日本 韩国韩国 法国法国 德国德国 爱尔兰爱尔兰 瑞士瑞士 荷兰荷兰 俄罗斯俄罗斯 西班牙西班牙 马来西亚马来西亚 南非南非